Esta é uma equipa de desenvolvedores de toda a África que agora fazem parte desta equipa, do Gana, do Malawi, do Quénia. | TED | ولذا هناك فريق من المطورين من كل انحاء أفريقيا، يشاركون في فريق العمل الآن من غانا، من ملاوي، من كينيا |
Laeticia é uma jovem do Quénia que, aos 13 anos, abandonou a escola porque a família não podia pagar as propinas. | TED | هي شابة من كينيا كان عليها ترك المدرسة في سن 13 لأن أسرتها عجزت عن دفع مصاريف تعليمها. |
Perdi-me. Lembro-me de estar num avião do Quénia para a África do Sul, e de não ter ideia de onde estava. | TED | لقد ضعت. أتذكر أنني كنت في طائرة ذاهبة من كينيا الى جنوب أفريقيا، ولم يكن لدي فكرة عن أين كنت. |
Mas em Junho, recebi um "email" dos Estudos de Saúde Demográfica que mostrava boas notícias do Quénia. | TED | ولكن في شهر يونيو .. وصلني في بريدي من الاستقصاء الديموغرافي الصحي انباء جيدة من كينيا |
Mal parece um castigo para o rapaz do Quénia. | Open Subtitles | لا يبدو عقاباً قاسياً للشاب القادم من "كينيا" |
Este ano há um grande grupo de homens, liderado por uns corredores da Etiópia, três do Quénia. | Open Subtitles | لدينا هذا العام متسابقين اقوياء من الرجال بقيادة اثنين من المتسابقين من اثيوبيا ، وثلاثة من كينيا |
Recebi uma carta do Quénia ontem, e não sei em que acreditar. | Open Subtitles | استلمت خطاباً من كينيا أمس ولستُ متأكدة بما علي تصديقه |
Pois na verdade há mais diferenças genéticas entre um negro do Quénia e um negro do Uganda do que há entre um negro do Quénia e, por exemplo, um branco da Noruega. | TED | لأنه هناك فعليا فرق جيني شاسع بين شخص أسود من كينيا وآخر من أوغندا مما هو الفرق بين الأسود الكيني و، لنقل مثلا، نرويجي أبيض. |
E é Odai Mutambo do Quénia! | Open Subtitles | والفائز أوداي موتامبو من كينيا |
Dentro dos nomes de hoje, tenhamos a atenção... os homens vindos do Quénia. | Open Subtitles | بين الاسماء يجب ان نضع اعيينا علي... الرجال من كينيا |
Lá vem Abdalla Tanui, do Quénia, a dobrar a esquina para os últimos 400 metros. | Open Subtitles | ها هو "عبدالله تانوي" من "كينيا"، ينعطف ليبدأ اجتياز الـ400 متراً الأخيرة. |
Lá vem Abdalla Tanui, do Quénia, a dobrar a esquina dos últimos 400 m. | Open Subtitles | ها هو "عبدالله تانوي" من "كينيا"، ينعطف ليبدأ اجتياز الـ400 متراً الأخيرة. |
"Consigo trazer do Quénia a certidão de nascimento real." | Open Subtitles | "أستطيع الحصول على شهادة الميلاد الأصلية من (كينيا)." |
E ainda, duas mulheres com corações apaixonados. Wangari Maathai, a prémio Nobel do Quénia que plantou 30 milhões de árvores. E ao fazê-lo, ela mudou o solo, o tempo, em alguns lugares em África, e, claro as condições económicas de muitas aldeias. | TED | وكذلك امرأتين، بقلوب ممتلأة بالرغبة والحب وانجاري ماتاهاي من كينيا الحاملة لجائزة نوبل التي قامت بزراعة ٣٠ مليون شجرة، وقيامها بذلك غيرت الجو والتربة في بعض مناطق أفريقيا وبالطبع الظروف الاقتصادية في العديد من القرى |
Vocês não são do Quénia. | TED | أنتم ليس من كينيا. |
Esta é uma caixa que a minha tia trouxe do Quénia. | Open Subtitles | " هذا صندوق احضرته خالتي من " كينيا |
- A primeira é do Quénia. Esta é do Brasil. | Open Subtitles | -الأول من "كينيا", وهذه من "البرازيل ". |
Esta missão tem o apoio incondicional do Quénia e dos Estados Unidos. | Open Subtitles | هذه المهمة تحظى بالدعم الكامل من (كينيا) والولايات المتحدة. |