ويكيبيديا

    "من مئة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de cem
        
    • de uma centena de
        
    Mesmo um cancro pequeno, apenas com um centímetro de diâmetro, aberga mais de cem milhões de células diferentes. TED حتى السرطان الصغير الذي لا يتجاوز قطره سنتيمتر واحد يآوى أكثر من مئة مليون خلية مختلفة.
    Durante dez anos, ninguém esteve a menos de cem passos do trono. Open Subtitles لا يُسْمَح لأيّ أحد ان يقترب اكثر من مئة خطوةً منى
    a 1,5 km de distância. Em conjunto com mais de cem canhões mais pequenos, mantiveram um bombardeamento ininterrupto dia e noite. TED بالإضافة لأكثر من مئة مدفع أصغر حجماً وقصفوا الأسوار يومياً ليلاً ونهاراً.
    Mil anos depois, os antigos egípcios escreveram um livro sobre sonhos listando mais de cem sonhos comuns e o seu significado. TED وبعد ألف سنة، كتب المصريون القدامى كتاب الحلم تعداد أكثر من مئة حلم مشترك ومعانيها
    Ele é italiano. Poderão ser mais de cem pessoas. Open Subtitles يُمكنُ لهذا أن يعني أكثَرَ من مئة شخص
    Arquivos de mais de cem casos, perderam-se quase todos, incluindo o vosso. Open Subtitles و ملفات من مئة قضية ضاعت كلها بما فيها قضيتكما
    Ainda tem mais de cem homens lá em baixo que acreditam que somos os salvadores deles. Open Subtitles هناك أكثر من مئة رجل هناك يعتقدون أننا من منقذوهم
    Fica situado a mais de cem metros abaixo do nível do mar. Open Subtitles إنه يكون تحت مستوي البحر بأكثر من مئة متر.
    É um lago de lava que está a ser expelida há mais de cem anos. Open Subtitles بحيرة من الحمم البركانية التي تم إذابتها لأكثر من مئة عام.
    Todas as mulheres querem alternativas, mas, no fundo, nenhuma quer ser uma de cem numa caixa. Open Subtitles كل إمرأة تريد خيارات لكن في النهاية , لا أحد منهن يردن بان يكون من مئة خيار في صندوق
    Energia pura, a energia do Sol, capturada ao longo de milhões de anos por milhões de plantas, há mais de cem milhões de anos. Open Subtitles طاقة صافية طاقة الشمس تأتي عبر مر السنين من ملايين النباتات منذ أكثر من مئة مليون سنة
    Sei de cem pessoas que o queriam ver morto, mas começaria pelos pais das vitímas. Open Subtitles أستطيع أن أذكر لك أكثر من مئة شخص يريدون أن يروه ميتاً ابتداءً من أهالي ضحاياه
    Quanto poder se pode extrair de cem bruxas mortas, exatamente? Open Subtitles حسنٌ، كم قدر الطاقة التي يسعكِ سحبها من مئة ساحرة سالفة؟
    Não podes ver mais de cem episódios em cinco semanas. Open Subtitles لا تستطيعي أن تشاهدي. أكثر من مئة حلقة من برنامج معين في خمسة أسابيع
    A igreja tem-no mantido lacrado há mais de cem anos, mas, sabe, se me lembro, existe um sistema de elevador. Open Subtitles الكنيسة أغلقته لأكثر من مئة عام لكن إن كنت أتدكر فهناك نظام مصعد
    32 mil camadas, cada uma com uma espessura de cem milésimos de centímetro. Open Subtitles 32ألف طبقة كُل منها بِسمك جزء من مئة ألف جزء من الإنش.
    Agora, desaperta os seis botões do cimo da tua bota de cem botões. Open Subtitles جيد الآن افتحي الست ازرار من مئة ازرار حذائك
    Mais de cem soldados armados reunir-se-ão fora dos vossos portões. Open Subtitles اكثر من مئة جندي مسلح سيجتمعون خلف بوابتك.
    Temos estudado esta estrutura a que chamam cinetócoro. há mais de cem anos, com estudos intensos, e ainda estamos a descobrir para que serve. TED ونحن نقوم بدراسة هذه الاشياء التي نسميها النواشط المدارية لاكثر من مئة عام دراسة مكثفة ومازلنا في بدايات اكتشافنا ماهيتها انها مكونة من نحو 200 نوع مختلف من البروتينات
    Foram mal comercializadas durante mais de cem anos. TED لقد كانت تباع خطأ لأكثر من مئة عام.
    Baptizei cerca de uma centena de adultos e crianças, escutei inúmeras confissões. Open Subtitles عمدت أكثر من مئة بالغ وطفل. اصغيت إلى اعترافات لا حصر لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد