ويكيبيديا

    "من ماذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de quê
        
    • do quê
        
    • o quê
        
    • Do que
        
    • De que
        
    • para quê
        
    • a quê
        
    • em quê
        
    • com quê
        
    • de quem
        
    O robô disse que o Lanning estava com medo. Medo de quê? Open Subtitles لقد قال الروبوت أن لاننينج كان خائفا خائفا من ماذا ؟
    De repente fica-se com medo, sem se saber de quê. Open Subtitles فجأة أنت خائف ، و أنت لا تعرف من ماذا أنت خائف.
    - Acho que só estou com medo - de quê? Open Subtitles ـ أخمن أنني خائفة وحسب ـ من ماذا ؟
    Proteger-nos do quê? De conhecimento que podia salvar as nossas vidas? Open Subtitles , تحمينا من ماذا المعرفة التي قد تنقذ حياتنا ؟
    Está a evitar, a fugir. do quê? Open Subtitles انها تغلّف أغراضها للرحيل, تهرب من ماذا ؟
    Só querias os factos básicos: quem, o quê e onde. Open Subtitles أنت فقط تريد الحقائق المجردة من, ماذا, و أين
    E esse é um exemplo básico... da teoria de Einstein Do que, Eddie? Open Subtitles هذا هو المثال الاساسى من نظريه ايناشتين من ماذا ايدى؟ الامان فى الطرق السريعه
    Tens nojo de quê? Open Subtitles و الان أخبرنى من ماذا أنت مشمئز
    -Tentei salvà-lo, Doutor. -Salvà-lo de quê? Open Subtitles لقد حاولت إنقاذه يا دكتور - لإنقاذه من ماذا ؟
    Estás à espera que vivamos de quê? Open Subtitles من ماذا تتوقعنا أن نعيش , الامل ؟
    o FBI protege-a de quê? Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي يحموكي من ماذا
    - Esta rapariga precisa de protecção. - de quê? Open Subtitles تلك الفتاة تحتاج لحماية - من ماذا ؟
    Perto de quê? De limpar toda a gente? Open Subtitles قريب من ماذا محو كل المخلوقات ؟
    Culpada de quê, exactamente? Open Subtitles تشعرين بالذنب من ماذا بالتحديد؟
    - Verdade, 30 minutos de quê? Open Subtitles لأقوم بعمل 20 سريعاً 20 دقيقه من ماذا ؟
    À terceira vez de quê, Jack? Open Subtitles المرة الثالثة من ماذا يا جاك ؟
    Vocês dois amam-se. Tens medo do quê? Open Subtitles ظهرت لكم انتما الاثنان تلك المشاعر من ماذا تخاف
    Disse que a Vanda era educada, apesar do quê? Open Subtitles انت قلت ان فاندا مناسبة الى حد كبير على الرغم من ماذا ؟
    do quê, civis não treinados com quase nenhumas armas? Open Subtitles من ماذا ؟ من مدنيين غير مدربين لا يحملون أسلحة ؟
    Esse nevoeiro, é algum tipo, o quê, cagada dos militares? Open Subtitles ، هذا السحاب ، انه نوع من ماذا ، أخطاء الجيش ؟
    Hoje, um humano mostrou aos deuses Do que são feitas as lendas. Open Subtitles بهذا اليوم الإنسان أرى الزعماء من ماذا تصنع الأساطير
    O pior já passou, agora que descobriu De que cepa és feita. Open Subtitles أوه ، انتهى البلاء لقد اكتشف من ماذا أنت صُنعتي
    Mala e bagagem para quê? Open Subtitles كل تسع ياردات, تسع ياردات من ماذا ؟
    - A sério? a quê? - Ao joelho. Open Subtitles ولم هي في المشـفى من ماذا تشـكو
    Está bem, Page, esse curso consiste em quê? Open Subtitles حسنا، بايج، اذن، من ماذا تتكون هذه الدورة ؟
    com quê? Open Subtitles إنتهيت من ماذا ؟
    -Pensamos que eras uma delas. -Uma de quem? Open Subtitles نحن ظننا إنكى واحده منهم واحده من ماذا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد