Arranja-se 365 pessoas, de cidades de todo o mundo, para fazerem uns documentários de 24 horas em tempo real. | Open Subtitles | وكلماعليكفعله.. هو أن تحصلي على 365 شخصاً من مدن مختلفة من العالم ليتم تسجيل 24 ساعة يومياً من حياتهم |
Tenho aqui cartas de cidades cercadas onde o seu povo morre de fome... | Open Subtitles | لدى رساله من مدن تحت الحصار يتضور اهلها جوعا |
A área de tratamento recebe a água duma parte do rio Santa Ana que, na época do verão, consiste quase inteiramente em efluentes residuais de cidades como Riverside e San Bernardino. | TED | وتتلقى اراضي المعالجة الرطبة الماء من جزء من نهر سانتا آنا يتشكل في فصل الصيف بصورة كليّة تقريبا من تدفق مياه الصرف الصحي القادمة من مدن مثل ريفرسايد وسان برناردينو. |
Em muitas cidades de países em desenvolvimento, mais de 80 e 90% das cidades que existirão em 2060 serão construídas nas próximas 4 ou 5 décadas. | TED | في كثير من مدن البلدان النامية، أكثر من 80 و 90 بالمئة من المدينة التي ستكون في 2060 ستبنى في العقود الأربعة أو الخمسة القادمة. |
Veio das cidades de aço em Ohio, comunidades rurais em Pensilvânia, a Panhandle de Florida. | TED | بل صدر من مدن صناعة الصلب في (أوهايو)، والمجتمعات الريفية في (بنسيلفانيا)، والمتسولين في (فلوريدا). |
Sim, algumas famílias tinhas parentes que vieram de cidades perto daqui, e mais algumas de Colorado, porquê? | Open Subtitles | نعم.. بعض العائلات اتت من مدن قريبة --بضعة الناس مِنْ كولورادو. |
Numa comunidade chamada "Slam Dunk" [afundanço], pessoas de cidades diferentes, de departamentos diferentes, de diferentes níveis da organização, falavam sobre como estas personagens inspiravam o seu trabalho. | TED | وفي المجتمع المسمى "سلام دانك،" أشخاص من مدن مختلفة، وشقق مختلفة، ومن مستويات مختلفة في المنظمة، يتحدثون عن الطريقة التي ألهمتهم بها تلك الشخصيات في العمل. |
São todos de cidades diferentes. | Open Subtitles | أنهم جميعهم من مدن مختلفة |
No início deste ano, uma série de cidades do Maine aprovaram leis da soberania de alimentos locais que permitem que os residentes das cidades cultivem alimentos onde quiserem mas também os possam vender como quiserem e às pessoas a quem quiserem. | TED | في بداية هذا العام، قامت مجموعة من مدن (مين) بتمرير قوانين سيادة الغذاء المحلي التي لا تسمح لقاطني المدن بزراعة الغذاء فقط في المكان الذي يريدونه بل أيضًا تسمح ببيعه بالطريقة التي يريدونها للأشخاص الذين يرغبون بالبيع لهم. |
das cidades a abarrotar de idiotas | Open Subtitles | "من مدن مليئة بالحمقى" |