O homem que protegia o Presidente, instrutor de tiro na academia, atirou em si à queima roupa. | Open Subtitles | الرجل المختص بتعليم الرئيس دروس الإطلاق و الإصابة في الأكاديمية أطلق عليك من مسافة قريبة |
Onde um caixa do banco, levou um tiro à queima roupa. | Open Subtitles | كان أمين صندوق في البنك أطلق النار علية من مسافة قريبة |
Os nossos dispararam um carregador inteiro contra ele, À queima-roupa. | Open Subtitles | أطلق رجالنا شريط ذخيرة كامل عليه من مسافة قريبة |
Sofreu torturas, um tiro no coração À queima-roupa e racharam-lhe o crânio ao meio. | Open Subtitles | وقد تعرض للتعذيب , وأطلاق نار من مسافة قريبة في القلب, وجمجمته مفتوحة قسمين بفأس |
Disse que o teu capacete parece estúpido de perto. | Open Subtitles | قال بأنك خوذتك تبدو سخيفة من مسافة قريبة |
Já tinhas visto o teu imperador e o teu deus tão de perto? | Open Subtitles | هل رأيت إمبراطورك من قبل ؟ أو رأيت إلهك من مسافة قريبة هكذا ؟ |
Temos uma arma de curta distância. | Open Subtitles | لدينا طلقة ناريّة من مسافة قريبة. |
Ele teria que disparar sobre as vítimas de muito perto. | Open Subtitles | كان عليه إطلاق النار على ضحيته من مسافة قريبة |
Pelo que vejo, foi baleada à queima roupa. | Open Subtitles | بأقرب ما يُمكن أن أعرف، فقد أرديت من مسافة قريبة. |
Pois, bem, com base nas feridas de entrada e nas queimaduras de pólvora, estou convencido que os vossos suspeitos alvejaram as vítimas à queima roupa utilizando silenciadores. | Open Subtitles | أجل ، نظراً لدخول الرصاصات وآثار البارود أعتقد أن المشتبه بهم قتلوا الضحيتان من مسافة قريبة بإستعمالكاتمالصوت. |
Foi baleado várias vezes, à queima roupa. | Open Subtitles | أُطلق عليه النار عدة مرات من مسافة قريبة |
Dois tiros no peito, à queima roupa. | Open Subtitles | طلقتان ناريّتان إلى الصدر، من مسافة قريبة. |
Já disparei sobre homens em combate. Mas nunca matei ninguém à queima roupa. | Open Subtitles | أطلقتُ النار على رجال في الميدان، لم أقتل في حياتي شخصًا من مسافة قريبة. |
Não o vi a matar o meu colega à queima roupa antes de virar a arma para ele próprio. | Open Subtitles | لم أره وهو يُطلق النار على شريكي من مسافة قريبة قبل أن يُطلق النار على نفسه |
Já matou alguém À queima-roupa com uma pistola? | Open Subtitles | هل قتلت شخصا من مسافة قريبة وبسلاح صغير ياسيدي ؟ |
Foi brutalmente espancado e levou cinco tiros À queima-roupa. | Open Subtitles | تم ضربه بشدة, وإطلاق الرصاص خمس مرات عليه من مسافة قريبة. |
Tiro na nuca. À queima-roupa. | Open Subtitles | طلقة نارية في الرأس من مسافة قريبة للغاية |
Talvez possamos ver de perto a sua lendária espirituosidade. | Open Subtitles | ربما يمكننا إلقاء نظرة من مسافة قريبة على طرافته الأسطورية |
Mas os próximos 2 tiros nas costas foram de perto. Talvez cerca de 2 metros. | Open Subtitles | ولكن الطلقتين القادمتين كانت من مسافة قريبة داخل 6 أقدام ، ربما |
A vítima deve ter sido atingida de perto para isso ficar incrustado no esterno. | Open Subtitles | لابد أن الضحية قد أُصيب من مسافة قريبة حتى تخترق عظم القص. |
É um tiro de curta distância. | Open Subtitles | تلك ضربة من مسافة قريبة. |
E lembrei-me que só consigo ler os números dos autocarros de muito perto. | Open Subtitles | وبعد ذلك تذكرت . .. أني ألاحظ أرقام الحافلة فقط من مسافة قريبة جدا |