ويكيبيديا

    "من مستوى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de nível
        
    • nível de
        
    • nível do
        
    • os níveis de
        
    • do nível
        
    • elevam
        
    • um nível
        
    • o seu nível
        
    • o nosso padrão de
        
    Claro, ele é um bandido de nível médio. Trabalha principalmente na parte sul. Open Subtitles بالتاكيد، إنه رجل عصابة من مستوى كبير يعمل تقريباً في الجانب الجنوبي
    Vou buscar os relatórios de nível IB. Open Subtitles أنا خارج لجمع تقارير الإدخال من مستوى الدولة يب.
    Isto está um pouco acima do meu nível de conhecimento. Open Subtitles .واو وهذا هو أعلى . قليلا من مستوى خبرتي
    Temos locais como o Iraque, que está a sofrer com um alto nível de violência sectária, um terreno de alimentação para o terrorismo. TED لديك اماكن مثل العراق, التي تعاني من مستوى عالي من العنف الطائفي, ومن جديد تعتبر مرتعا للارهابيين.
    Temos uma cor uniforme quando vistas a nível do solo. TED لذا ترى لونًا منتظمًا عندما تنظر من مستوى سطح الأرض.
    Começamos com Prednisona para diminuir a inflamação no fígado, e Lasix para baixar os níveis de fluidos. Open Subtitles استخدمنا علاج البريدنيزون للتخفيف من التهاب الكبد واستخدمنا لازكس للتقليل من مستوى السوائل
    Isso equivale a 6 metros do nível do mar, como o é a Gronelândia. TED هذا مساوي لعشرين قدماً من مستوى البحر، مثل قرين لاند.
    Nós sabemos que os grãos refinados e os amidos elevam o açúcar no sangue a curto prazo. Há mesmo razões para crer que o açúcar pode levar diretamente à resistência à insulina. TED نحن نعلم أن الحبوب المكرّرة ، والنشويات تزيد من مستوى السكر في الدم لمدة قصيرة، وهناك أيضاً أسباب تؤدي لاعتقاد أن السكر قد يؤدي إلى مقاومة الإنسولين بشكل مباشر.
    - A sua autorização é um nível abaixo da operacional. Open Subtitles لأنّ تصريحك الأمني على بعد مستوى واحد من مستوى العمليّات
    Têm existido outras preocupações que tenham aumentado o seu nível de desequilíbrio emocional? Open Subtitles هل حدث أمر مقلق آخر زاد من مستوى الاضطراب العاطفي لديكِ ؟
    Como pode o Carl Hickey elevar o nosso padrão de vida se nem sabe educar o filho? Open Subtitles فكيف يستطيع كارل هايكيز الرفع من مستوى معيشتنا إذا كان حتى لايستطيع الرفع من قيمة معيشة إبنه
    Na sua maioria, técnicos de nível baixo ou tipos da segurança com excepção daquele. Open Subtitles معظمهم من مستوى منخفض علميا والباقي مجرد امن باستثناء هذا
    A menos que seja um mago de nível superior que queira... Open Subtitles مالم يَكُن مشعوذاً من مستوى أعلى وهو يرغب...
    Tem treino de nível limpeza. Open Subtitles حصل على تدريب من مستوى نظيف
    Limpo o pára-brisas e verifico o nível de tretas do condutor? Open Subtitles ومسح الزجاج الأمامي والتحقق من مستوى الفضلات؟
    A julgar pelas suas roupas e utensilios, estão próximos do nosso nível de civilização. Open Subtitles من الحكم على نوعية أدواتهم و ثيابهم فهم قريبون من مستوى تكنولوجيتنا
    O seu objectivo ficava além das montanhas, a mais de 3 mil metros acima do nível do mar, no Planalto Antárctico. Open Subtitles هدفهم يقبع وراء الجبال، فوق 3000 مترٍ من مستوى سطح البحر، على هضبة أنتاركتيكا
    - Mediste os níveis de glicemia? Open Subtitles حسناً -هل تحققت من مستوى " السكر " في دمك ؟
    Se for igual ou abaixo do nível da coluna em questão, a energia iriá transbordar. TED إذا كان مساويًا أو أقل من مستوى العمود المدروس، ستنسكب الطاقة خارجًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد