Claro, ele é um bandido de nível médio. Trabalha principalmente na parte sul. | Open Subtitles | بالتاكيد، إنه رجل عصابة من مستوى كبير يعمل تقريباً في الجانب الجنوبي |
Vou buscar os relatórios de nível IB. | Open Subtitles | أنا خارج لجمع تقارير الإدخال من مستوى الدولة يب. |
Isto está um pouco acima do meu nível de conhecimento. | Open Subtitles | .واو وهذا هو أعلى . قليلا من مستوى خبرتي |
Temos locais como o Iraque, que está a sofrer com um alto nível de violência sectária, um terreno de alimentação para o terrorismo. | TED | لديك اماكن مثل العراق, التي تعاني من مستوى عالي من العنف الطائفي, ومن جديد تعتبر مرتعا للارهابيين. |
Temos uma cor uniforme quando vistas a nível do solo. | TED | لذا ترى لونًا منتظمًا عندما تنظر من مستوى سطح الأرض. |
Começamos com Prednisona para diminuir a inflamação no fígado, e Lasix para baixar os níveis de fluidos. | Open Subtitles | استخدمنا علاج البريدنيزون للتخفيف من التهاب الكبد واستخدمنا لازكس للتقليل من مستوى السوائل |
Isso equivale a 6 metros do nível do mar, como o é a Gronelândia. | TED | هذا مساوي لعشرين قدماً من مستوى البحر، مثل قرين لاند. |
Nós sabemos que os grãos refinados e os amidos elevam o açúcar no sangue a curto prazo. Há mesmo razões para crer que o açúcar pode levar diretamente à resistência à insulina. | TED | نحن نعلم أن الحبوب المكرّرة ، والنشويات تزيد من مستوى السكر في الدم لمدة قصيرة، وهناك أيضاً أسباب تؤدي لاعتقاد أن السكر قد يؤدي إلى مقاومة الإنسولين بشكل مباشر. |
- A sua autorização é um nível abaixo da operacional. | Open Subtitles | لأنّ تصريحك الأمني على بعد مستوى واحد من مستوى العمليّات |
Têm existido outras preocupações que tenham aumentado o seu nível de desequilíbrio emocional? | Open Subtitles | هل حدث أمر مقلق آخر زاد من مستوى الاضطراب العاطفي لديكِ ؟ |
Como pode o Carl Hickey elevar o nosso padrão de vida se nem sabe educar o filho? | Open Subtitles | فكيف يستطيع كارل هايكيز الرفع من مستوى معيشتنا إذا كان حتى لايستطيع الرفع من قيمة معيشة إبنه |
Na sua maioria, técnicos de nível baixo ou tipos da segurança com excepção daquele. | Open Subtitles | معظمهم من مستوى منخفض علميا والباقي مجرد امن باستثناء هذا |
A menos que seja um mago de nível superior que queira... | Open Subtitles | مالم يَكُن مشعوذاً من مستوى أعلى وهو يرغب... |
Tem treino de nível limpeza. | Open Subtitles | حصل على تدريب من مستوى نظيف |
Limpo o pára-brisas e verifico o nível de tretas do condutor? | Open Subtitles | ومسح الزجاج الأمامي والتحقق من مستوى الفضلات؟ |
A julgar pelas suas roupas e utensilios, estão próximos do nosso nível de civilização. | Open Subtitles | من الحكم على نوعية أدواتهم و ثيابهم فهم قريبون من مستوى تكنولوجيتنا |
O seu objectivo ficava além das montanhas, a mais de 3 mil metros acima do nível do mar, no Planalto Antárctico. | Open Subtitles | هدفهم يقبع وراء الجبال، فوق 3000 مترٍ من مستوى سطح البحر، على هضبة أنتاركتيكا |
- Mediste os níveis de glicemia? | Open Subtitles | حسناً -هل تحققت من مستوى " السكر " في دمك ؟ |
Se for igual ou abaixo do nível da coluna em questão, a energia iriá transbordar. | TED | إذا كان مساويًا أو أقل من مستوى العمود المدروس، ستنسكب الطاقة خارجًا. |