Excepto quando estão a gritar. - Ontem à noite, da meia-noite às seis. | Open Subtitles | ماعدا عندما يقوموا بالصراخ من منتصف الليل حتى السادسة |
Só vai estar por aqui no aniversário dela da meia-noite à meia-noite. | Open Subtitles | لعيد ميلادها من منتصف الليل لمنتصف الليل |
Neste momento, encontra-se a quatro minutos da meia-noite. | Open Subtitles | ..حالياً هي تقف على بعد أربع دقائق من منتصف الليل |
Podemos chegar aí pouco depois da meia-noite. | Open Subtitles | نحن نستطيع أن نكون هناك في وقت ما من منتصف الليل |
A chuva começa à meia-noite e prolonga-se pelo resto do dia. | Open Subtitles | سيهطل المطر بدءاً من منتصف الليل و سيستمر طوال النهار |
- Aumentou para 1 e meio à meia-noite. | Open Subtitles | الاجره ارتفعت الى 1.50 اعتبارًا من منتصف الليل |
Ninguém quer um arranjinho dez minutos antes da meia-noite. | Open Subtitles | لايوجد شاب يريد الانخراط بعلاقة قبل عشر دقائق من منتصف الليل. |
Suponho que disse-te para o abrires dois minutos antes da porra da meia-noite. | Open Subtitles | أعتقد أنه لهذا طلب أن نقوم بالعمليه قبل دقيقتين من منتصف الليل |
Quando ecoar a última badalada da meia-noite, o feitiço será quebrado e tudo voltará a ser o que era. | Open Subtitles | آخر صوت لآخر دقة جرس لآخر وقت من منتصف الليل وسيتعطل السحر |
É o assistente de limpeza... da meia-noite às 8. | Open Subtitles | إنهمساعدنظافة... من منتصف الليل حتى 8 صباحا |
Mas da meia-noite às 3 da manhã... | Open Subtitles | ولكن من منتصف الليل حتى الساعة الثالثة |
Vais sozinho, dois minutos antes da meia-noite. | Open Subtitles | تذهب بمفردك قبل دقيقتين من منتصف الليل |
Não andas de carro da meia-noite até ao meio-dia, pois não? - Não! | Open Subtitles | حَسناً، أنت لن تتجول في الجوار من منتصف الليل حتى مساء اليوم التالي،(بنجامين) |
Um pouco depois da meia-noite. | Open Subtitles | بعد قليل من منتصف الليل |
Caso da meia-noite. | Open Subtitles | جزءٌ من منتصف الليل. |
...e o Sr. Kinkirk foi declarado morto, após 18 minutos da meia-noite. | Open Subtitles | والسيد. (كين كيرك) قد أُعلن وفاته... بعد 18 دقيقة من منتصف الليل. |
O Supremo Tribunal recusou-se a adiar a acusação de desacato ou as multas contra a Câmara, que agora começam à meia-noite. | Open Subtitles | المحكمة العليا رفضت إبقاء نتائج الإزدراء أو الغرامات ضد المدينة والتي تبدأ من منتصف الليل الآن |