Mas depois, houve o derramamento de petróleo da plataforma Deep Horizon. | TED | ثم بعد ذلك, حدثت حادثة التسرب النفطي من منصة "ديب هورايزون". |
Como parte da plataforma do Prémio TED, vamos formar parcerias com algumas organizações incríveis, primeiro com a DigitalGlobe, a maior fornecedora mundial de imagens satélite comerciais de alta definição. | TED | إذن وكجزء من منصة جائزة TED، سنعقد شراكة مع بعض المنظمات الرائعة، أولها "ديجيتال جلوب" ، أكبر مزود في العالم للصورالتجارية عالية الدقة من تصوير الأقمار الصناعية. |
Tens que tirar a mulher do banco de testemunhas. | Open Subtitles | عليك أن تبعد هذه المرأة من منصة الشهود. مالذي يجري بحق الجحيم؟ |
Esta alma saltou do banco de réus e começou a dar paulada ao juiz e ao segurança até à morte, antes que os policias do tribunal pudessem intervir. | Open Subtitles | هذه الروح قفزت من منصة الشهود و امسكت بهرواة و شرعت في ضرب القاضي و المأمور حتى الموت قبل ان يتمكن شرطي قاعة المحكمة من التدخل |
Nunca esquecerei o Mulder a descer do banco das testemunhas e o Barnett a virar-se e dizer que apanharia o Mulder. | Open Subtitles | أنا لن أنسى أبدا إقتراب " مولدر " من منصة الشهود " و " بارنيت " يستدير و يقول أنه حصل على " مولدر |
Nunca esquecerei o Mulder a descer do banco das testemunhas e o Barnett a virar-se e dizer que apanharia o Mulder. | Open Subtitles | أنا لن أنسى أبدا إقتراب " مولدر " من منصة الشهود " و " بارنيت " يستدير و يقول أنه حصل على " مولدر |
Isto foi filmado da plataforma. | Open Subtitles | لحظة، هذا أخد من منصة المنتزه |
O comboio aproxima-se da plataforma número um. | Open Subtitles | القطار يقترب من منصة لا. 1. |
E pode pensar "socorro" sempre que quiser mas provavelmente é um erro gritar "socorro" do banco das testemunhas. | Open Subtitles | النجدة" مهما تريد" ولكنها ربما غلطة "للجهر بكلمة" النجدة من منصة الشهود - هل أفعل ذلك ؟ |