Fechas-te em vez de enfrentar a realidade de que somos só animais a fingir ser algo mais. | Open Subtitles | تتغاضون عن الحقائق بدلا من مواجهة حقيقة أنكم مجرد حيوانات يتظاهرون بأنهم أفضل من هذا |
São pessoas que têm medo de enfrentar o futuro. | Open Subtitles | الأمر فقط هو أن الناس خائفون من مواجهة المستقبل، هذا كل ما في الأمر |
Mas o objetivo de encarar a realidade é mudar a realidade. | TED | ولكن الهدف من مواجهة الواقع هو تغيير هذا الواقع |
Ele não tinha fugido porque tinha tido medo de encarar os seus próprios sentimentos. | Open Subtitles | لم يذهب لأنه كان خائفاً من مواجهة حقيقة مشاعره . |
Posso enfrentar os meus inimigos. | Open Subtitles | على الأقل بهذه الطريقة أتمكن من مواجهة أعدائي |
Vão ser doutrinados em técnicas contra-terroristas que vos capacitam de confrontarem o adversário terrorista em termos iguais. | Open Subtitles | .. ستتعلمونالتعاملمعالإرهابيون. مما سيمكنكم من مواجهة الخصم الإرهابي بكفاءة متساوية. |
Só me liguei no trabalho porque era mais fácil do que enfrentar o que tinha acontecido. | Open Subtitles | خرطتُ نفسي في العمل فحسب لأنّ ذلك كان أسهل من مواجهة ما حدث آنذاك. |
Recusam-se a aparecer à luz do dia, com medo de enfrentar a possibilidade de que a vida continua. | Open Subtitles | هن يرفضن الخروج في وضح النهار يخفن من مواجهة أن الحياة مستمرة |
Tens medo de confiar nos teus amigos e tens medo de enfrentar o que foste destinado para ser. | Open Subtitles | أنت تخاف من أن تثق بأصدقائك، كما أنّك خائف من مواجهة مصيرك الحقيقي. |
Não é temor de enfrentar uma criminosa que me incomoda. | Open Subtitles | ليس الخوف من مواجهة قاتلة ما يشعرني بالاسى |
Preso por um esquema de fraude multimilionário em vez de enfrentar tudo fugiu para a Croácia. | Open Subtitles | قبض عليه يعمل على مخطط بونزي بملايين الدولارات ثم لاذ بالفرار إلى كرواتيا بدلا من مواجهة التهم الموجهة إليه |
Depois, noutro dia totalmente diferente, que não foi de todo a manhã seguinte, a tia Robin teve de enfrentar o seu pior medo. | Open Subtitles | وعلى عكس ذلك الموعد تماماً ذلك بالتأكيد ما كان في الصباح التالي العمه (روبن) كان لابد عليها من مواجهة اسوأ مخاوفها |
O Datak dirá a toda a gente que eu tenho receio de enfrentar o meu próprio povo? | Open Subtitles | هل سيخبر "ديتاك" الجميع أنني خائفة من مواجهة شعبي ؟ |
Há demasiada gente a continuar em vez de encarar as coisas como realmente são. | Open Subtitles | بدلاً من مواجهة الأمور على حقيقتها |
Tenho medo de encarar quem sou! Mas sou o Cosmo, Jerry. | Open Subtitles | أنا خائف من مواجهة ماضيّ، ولكني (كوزمو) يا (جيري). |
Olhem, antes eu estava com medo de encarar a família do Marshall e não queria ter aquele trabalho todo, mas... agora que estamos aqui... apercebi-me que tenho de encarar a família do Marshall e que quero mesmo ter aquele trabalho todo. | Open Subtitles | انظروا، لقد خائفة سابقاً (من مواجهة عائلة (مارشل . . و لم أرد أن أحاول، لكن |
Não iria conseguir enfrentar os olhares indiscretos. | Open Subtitles | لم أتمكن من مواجهة العيون المحدقة |
Em vez de confrontarem os americanos nas praias, os japoneses tinham recuado para um labirinto de grutas e túneis. | Open Subtitles | ... بدلاً من مواجهة الأمريكان على السواحل أنسحب اليـابـانيين إلى داخـل ... متـاهة مـن الـكهـوف والأنـفـاق |
Acho que isso é mais fácil do que enfrentar o facto de seres uma traficante de droga. | Open Subtitles | أتعرفين؟ أظن ذلك أسهل من مواجهة حقيقة أنك تاجرة مخدرات |