Isto leva a um impasse e a um desejo da minha parte de te incutir alguma sensatez. | Open Subtitles | ذلك يؤدي إلى معضلة، ورغبةً من ناحيتي لتزويدك بالنصائح الحكيمة |
A unica coisa que concluo é que pode ser para criar um sentimento de divida da minha parte. | Open Subtitles | والذي توصلت إليه في آخر الأمر بأنه يوجد من يتحمل دائماً الشعور بالدين من ناحيتي |
Qualquer resposta nesta altura seria pura especulação da minha parte. | Open Subtitles | أيّة إجابة في الوقت الراهن ستكون محض توقّع من ناحيتي |
Parece tudo bem do meu lado também. | Open Subtitles | الأمور تبدو جيدة من ناحيتي ايضا |
Surgiu uma coisa do meu lado. Preciso de saber o que encontrou, inspetora. | Open Subtitles | "طرأ شيء ما من ناحيتي أريد أن أعرف ما وجدتما أيها المحققان" |
O mantive fora deste caso, e foi um engano de minha parte. | Open Subtitles | أنا تركتك هذه الحالة، وذلك كان خطأ من ناحيتي. |
Puro egoísmo de minha parte. | Open Subtitles | أنانية صافية من ناحيتي . |
Certo. Vou ver o que consigo encontrar da minha parte. | Open Subtitles | حسناً، سأرى ما يمكنني أن أجده من ناحيتي. |
Não há crisa da minha parte. | Open Subtitles | ثقي بي لي . ليس هناك مشكله من ناحيتي |
Foi um gesto muito nobre, da minha parte. | Open Subtitles | كانت بادرة عظيمة جداً من ناحيتي. |
Foi escandaloso, egoísmo da minha parte. | Open Subtitles | لقد كنت مخادعة وانانية من ناحيتي |
Foi um mau juízo da minha parte. | Open Subtitles | كان هذا تصرفًا خاطئًا من ناحيتي |
Foi uma péssima decisão da minha parte. | Open Subtitles | مؤلمة وكان ذلك قرار سيّئ من ناحيتي. |
Pergunta número um, e esta é um bocadinho egoísta da minha parte. | Open Subtitles | وهو سؤال أناني من ناحيتي |
Nunca mais te voltarei a ver do meu lado. | Open Subtitles | لن أراكِ من ناحيتي مرة أخرى |
Limpo do meu lado. | Open Subtitles | آمن من ناحيتي |