ويكيبيديا

    "من نوعٍ ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • algum tipo de
        
    • espécie de
        
    • um tipo de
        
    Presumimos que haja algum tipo de nave no centro da nuvem. Open Subtitles نعتقد أنه هناك مركبة من نوعٍ ما في قلب هذه السحابه
    Os primeiros relatórios indicam... que ele teve algum tipo de ataque. Open Subtitles التقارير الأولية تشير إلى... أنه واجه حادثة من نوعٍ ما
    O sem-abrigo que encontrou a sua bolsa parece pensar que você e o Tom Shayes tinham algum tipo de relação. Open Subtitles الشخص المتشرد الذي وجد حقيبتكِ ، بدا وأنه يظن ان هناك علاقة من نوعٍ ما تجمعكِ مع توم شايس
    Contraplacado, martelo, pregos, pá. Está a fazer uma espécie de uma caixa. Open Subtitles شرائح خشبية، مطرقة، مسامير، مجرفة، إنّه يصنع صندوقاً من نوعٍ ما.
    Na realidade, é uma espécie de imitação. Open Subtitles إنها معارضة أدبية من نوعٍ ما لكن هذا ما ترغبون بشراءه يا شعب أمريكا
    Tal e qual... talvez a marca tenha uma espécie de força gravitacional inexplicável. Open Subtitles هكذا تماما.. ربّما وضع العلامة يولد قوى جاذبية غامضة من نوعٍ ما.
    E tu não sabes nada sobre os meus pais, por isso não digas que eles têm algum tipo de acordo ou entendimento ou lá o que é, porque não os conheces e não me conheces a mim, está bem? Open Subtitles و أنت لا تعلم شيئاً عن والديّ لذلك لا تقل أن لديهما اتفاقاً من نوعٍ ما أو اتفاق او شيء من هذا القبيل
    Com algum tipo de veneno. Algo que provocasse um AVC ao Presidente. Open Subtitles بوضع سمٍّ من نوعٍ ما سمّ يسبّب سكتةً دماغيّةً للرئيس
    Provavelmente vá precisar de algum tipo de ferramente, uma alavanca. Open Subtitles ربما سيحتاج لنوع ما من المخلّ أداة من نوعٍ ما
    Quem quer que seja o responsável, deve ter conectado algum tipo de dispositivo ao avião. Open Subtitles آياً يكن المسئول ، لابد أنه زرع جهاز من نوعٍ ما على الطائرة
    Talvez algum tipo de tareia esteja na ordem do dia. Preciso de um incentivo. Anda. Open Subtitles لربّما يفيد تنشيط من نوعٍ ما أظنني أحتاج لبعض المران، أقبلي
    Acho que se estivesse aqui sempre, sentir-me-ia a viver em algum tipo de sonho, sabe? Open Subtitles أعتقد لو كنتُ هنا بشكل دائم، لكنتُ سأشعر وكأنّي أعيش في عالم أحلامٍ من نوعٍ ما.
    algum tipo de campo de supressão, parece-me. Open Subtitles لا أعلم. لو كنت لأخمن فبسبب مجال ثبط من نوعٍ ما
    Houve uma espécie de explosão. Open Subtitles نعم ، في الحقيقة ، لقد كان هناك . انفجار من نوعٍ ما
    Uma espécie de gripe. Ataca depressa. Open Subtitles كانت انفلونزا من نوعٍ ما وإنها تنتشر سريعاً
    Disse que foi uma espécie de avaria, mas trouxe-o para casa e anda bem. Open Subtitles حسناً، لقد قال بأنه كان هناك خلل من نوعٍ ما في الكمبيوتر و لكنّي قُدتها الى المنزل و كان جيّداً
    Mrs. DiLaurentis e o meu pai têm alguma espécie de acordo para manter isso em segredo? Open Subtitles هل لديكِ مع أبي إتفاقيه من نوعٍ ما لإبقاءه سرًّا؟
    Não, a um centro aqui perto uma espécie de retiro espiritual. Open Subtitles لا، إلى مركز قريب من هنا ملاذ روحي من نوعٍ ما
    Pegaram nas nossas amostras com alguma espécie de sistema de tempo programado. Open Subtitles أخذوا عيناتنا مع نظام إطلاق زمني من نوعٍ ما
    - Como um homem numa espécie de fato amarelo. Open Subtitles مثل رجل يرتدي بدلة صفراء من نوعٍ ما
    Estes componentes parecem ter sido concebidos para receber um tipo de sinal. Open Subtitles هذا الجهاز يبدو أنه مصمم لتلقي إشارة من نوعٍ ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد