| o tipo de homem que arriscaria chegar atrasado ao trabalho só para nos fazer sorrir. | Open Subtitles | إنه من نوع الرجال الذين يخاطرون بالتأخر عن عملهم، ليجعلوني أبتسم |
| Vou falar com o Arthur Digby Laurence daqui a 26 minutos... e se achas que ele é o tipo de homem que tolera atrasos, estás muito enganada. | Open Subtitles | سأقابل آرثر ديغبي لورينس بعد 26 دقيقة وأن كنت تعتقدينة من نوع الرجال الذين يقبلون التأخير فأنت مخطئة للغاية |
| Não sou o tipo de homem que tem coisas a esconder. | Open Subtitles | أتعلم يا دكتور، أنا لست من نوع الرجال الذين يكون لديهم شيء يخفونه |
| Sim, acreditei, acho que ele viu o que viu, ele não é do tipo de inventar coisas. | Open Subtitles | نعم أصدق بأنهُ رأي ما رأه فهوا ليس من نوع الرجال الذين يقومون بإختلاق شئ ما |
| Ele é do tipo que tira "Excelente" sem estudar. | Open Subtitles | انه من نوع الرجال الذين لايستغنون عن القراءة |
| Não gosto que tenha roubado a Doris, mas gosto que você é o tipo de homem que pode. | Open Subtitles | اسمع قد لا أحب انك سرقت دوريس مني لكنني أحب انك من نوع الرجال الذين يقدرون على ذلك |
| Sou o tipo de homem que gosta de pensar que tudo sofre com a minha ausência. | Open Subtitles | أنا من نوع الرجال الذين يودون أن يظنوا أن كل شئ يتأثر بغيابي |
| Fui sempre o tipo de homem que manteve presentes a chegar a um nível regular, só para evitar conflito. | Open Subtitles | أنا من نوع الرجال الذين يهدون الهدايا فقط لتجنب الصراع |
| E tu és o tipo de homem que faz suposições que nem sempre estão certas. | Open Subtitles | أنت من نوع الرجال الذين يضعون إفتراضات غير صحيحة |
| Mas, você não é o tipo de homem que aceita um não como resposta. | Open Subtitles | لكنك لستَ من نوع الرجال " الذين يحبذون قول كلمة " لا . كإجابة |
| Ele é o tipo de homem que magoa as pessoas. | Open Subtitles | إنه من نوع الرجال الذين يؤذون الناس |
| O Peng é o tipo de homem que vai querer lá estar para ver tudo arder. | Open Subtitles | (بينغ) هو من نوع الرجال الذين سيّذهبون هناك ليشاهد ذلك الفن يحتَرق. |
| O George era o tipo de homem que os pais da Mãe aprovavam. | Open Subtitles | جورج) كان من نوع الرجال الذين)... سيفرح به والدا أمي. |
| O Dr. Zinberg é do tipo de homem que usa suspensórios e um cinto, se é que me entendes. | Open Subtitles | لا ، الطبيب " زينبرج " من نوع الرجال الذين يرتدوا كلاً من الحمالات وحزام ، إذا فهمت قصدي |
| Nós as duas sabemos que ele é do tipo que cumpre as suas promessas. | Open Subtitles | كلانا يعلم أنه من نوع الرجال الذين يوفون بوعودهم |
| Posso ver que é do tipo que não aceita um "não", como resposta. | Open Subtitles | لكن بإمكاني أن أعرف أنّك من نوع الرجال الذين لا يقبلون بالرفض كإجابة. |
| Jimmy, sei que estás ansioso para ter o Dr. Mallard de volta, mas ele não é do tipo que gosta de grandes demonstrações de afecto. | Open Subtitles | (جيمي)، أعلم أنّك متوتر لعودة الد. (مالارد)... لكنّه ليس من نوع الرجال الذين يريدون إظهاراً كبيراً للعاطفة. |