ويكيبيديا

    "من نوع الرجال الذين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o tipo de homem que
        
    • é do tipo de
        
    • é do tipo que
        
    o tipo de homem que arriscaria chegar atrasado ao trabalho só para nos fazer sorrir. Open Subtitles إنه من نوع الرجال الذين يخاطرون بالتأخر عن عملهم، ليجعلوني أبتسم
    Vou falar com o Arthur Digby Laurence daqui a 26 minutos... e se achas que ele é o tipo de homem que tolera atrasos, estás muito enganada. Open Subtitles سأقابل آرثر ديغبي لورينس بعد 26 دقيقة وأن كنت تعتقدينة من نوع الرجال الذين يقبلون التأخير فأنت مخطئة للغاية
    Não sou o tipo de homem que tem coisas a esconder. Open Subtitles أتعلم يا دكتور، أنا لست من نوع الرجال الذين يكون لديهم شيء يخفونه
    Sim, acreditei, acho que ele viu o que viu, ele não é do tipo de inventar coisas. Open Subtitles نعم أصدق بأنهُ رأي ما رأه فهوا ليس من نوع الرجال الذين يقومون بإختلاق شئ ما
    Ele é do tipo que tira "Excelente" sem estudar. Open Subtitles انه من نوع الرجال الذين لايستغنون عن القراءة
    Não gosto que tenha roubado a Doris, mas gosto que você é o tipo de homem que pode. Open Subtitles اسمع قد لا أحب انك سرقت دوريس مني لكنني أحب انك من نوع الرجال الذين يقدرون على ذلك
    Sou o tipo de homem que gosta de pensar que tudo sofre com a minha ausência. Open Subtitles أنا من نوع الرجال الذين يودون أن يظنوا أن كل شئ يتأثر بغيابي
    Fui sempre o tipo de homem que manteve presentes a chegar a um nível regular, só para evitar conflito. Open Subtitles أنا من نوع الرجال الذين يهدون الهدايا فقط لتجنب الصراع
    E tu és o tipo de homem que faz suposições que nem sempre estão certas. Open Subtitles أنت من نوع الرجال الذين يضعون إفتراضات غير صحيحة
    Mas, você não é o tipo de homem que aceita um não como resposta. Open Subtitles لكنك لستَ من نوع الرجال " الذين يحبذون قول كلمة " لا . كإجابة
    Ele é o tipo de homem que magoa as pessoas. Open Subtitles إنه من نوع الرجال الذين يؤذون الناس
    O Peng é o tipo de homem que vai querer lá estar para ver tudo arder. Open Subtitles (بينغ) هو من نوع الرجال الذين سيّذهبون هناك ليشاهد ذلك الفن يحتَرق.
    O George era o tipo de homem que os pais da Mãe aprovavam. Open Subtitles جورج) كان من نوع الرجال الذين)... سيفرح به والدا أمي.
    O Dr. Zinberg é do tipo de homem que usa suspensórios e um cinto, se é que me entendes. Open Subtitles لا ، الطبيب " زينبرج " من نوع الرجال الذين يرتدوا كلاً من الحمالات وحزام ، إذا فهمت قصدي
    Nós as duas sabemos que ele é do tipo que cumpre as suas promessas. Open Subtitles كلانا يعلم أنه من نوع الرجال الذين يوفون بوعودهم
    Posso ver que é do tipo que não aceita um "não", como resposta. Open Subtitles لكن بإمكاني أن أعرف أنّك من نوع الرجال الذين لا يقبلون بالرفض كإجابة.
    Jimmy, sei que estás ansioso para ter o Dr. Mallard de volta, mas ele não é do tipo que gosta de grandes demonstrações de afecto. Open Subtitles (جيمي)، أعلم أنّك متوتر لعودة الد. (مالارد)... لكنّه ليس من نوع الرجال الذين يريدون إظهاراً كبيراً للعاطفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد