ويكيبيديا

    "من هذا النوع من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • esse tipo de
        
    • deste tipo de
        
    • o tipo de
        
    • desse tipo de
        
    • desse género
        
    • este tipo de
        
    • é dessas
        
    • directa dessas de
        
    Tem razão. Nunca serei esse tipo de herói. Open Subtitles انت على حق ،، انا لن اكون من هذا النوع من الأبطال
    Doutora! Ei, não sou esse tipo de "rapariga". Open Subtitles حضرة الدكتورة لستُ من هذا النوع من الرجال
    E não há nada precedente na história do desenvolvimento tecnológico, deste tipo de crescimento autoalimentado em que se passa por várias ordens de grandeza em poucos anos. TED وليست هناك أي سوابق في تاريخ تطور تكنولوجيا من هذا النوع من نمو التغذية الذاتية حيث تنتقل برتب مقدار من التطور كل بضع سنوات.
    A minha equipa essencialmente reduziu 30 anos deste tipo de pesquisa a um único teste estimulante, realizado em pouco mais de três meses. TED انهار فريقي جوهرياً 30 عاماً من هذا النوع من الأبحاث لتجربة مثيرة واحدة، أجريت في ثلاثة شهور فقط
    Não sou o tipo de miúda que vai a correr para o terraço de um homem à primeira. Open Subtitles أنا لست من هذا النوع من الفتاة التي يسرع لرجل وتضمينه في شرفة في التاريخ الأول.
    Em 2007, neste país, o que poderia causar mais impacto do que explorar a humanidade desse tipo de maldade? Open Subtitles في 2007، في هذه البلاد، ما الذي قد يخلق تيار عكسي سوى اكتشاف الجانب الإنساني من هذا النوع من الشر؟
    A sério? Eras desse género no liceu? Open Subtitles أنت كنت من هذا النوع من الأولاد في المدرسة الثاتوية؟
    Estas são feitas com este tipo de tubo — na Holanda, chamamos-lhe tubo de eletricidade. TED وهي مصنوعة من هذا النوع من الأنابيب أنابيب كهربائية، نسميها في هولندا
    Ouça, Sr, eu sei o que você quer mas eu não sou esse tipo de dançarina. Open Subtitles انصت سيدي ، أنا لست من هذا النوع من الراقصات.
    - É esse tipo de psiquiatra? Open Subtitles يجب عليك أن تسألني هل أنت من هذا النوع من الأطباء النفسيين؟
    Não é esse tipo de festa. Open Subtitles أوه .. إنها ليست من هذا النوع من الحفلات
    Os seus níveis são semelhantes a pessoas com níveis naturalmente altos deste tipo de colesterol. TED أصبحت مستوياتهم مماثلة لمستويات الأشخاص ذوي المستويات المرتفعة طبيعيًا من هذا النوع من الكوليسترول.
    Irá ser realmente um efeito colateral daquilo que, colectivamente, fazemos a partir deste tipo de esforços. TED إنها ستكون حقيقة أثرًا جانبيا لما نحن، جميعًا، نصنعه من هذا النوع من الجهود.
    Acho que não. Estou farto deste tipo de pesca. Open Subtitles لا اعتقد اني سأذهب لقد سئمت من هذا النوع من الاصطياد
    Esse é o tipo de médico que eu quero ser. Open Subtitles إنني أريد أن أكون من هذا النوع من الأطباء
    Eu não a conheci, obviamente, mas parece o tipo de mulher que não iria querer que passasses o tempo todo triste. Open Subtitles لم أكن أعرفها, بوضوح، لكنها لاتبدو من هذا النوع من النساء الذيّ لا تُريد ان تقضيّ كل الوقت حزيناً.
    Não, eu disse que não era o tipo de cientista capaz de desenvolver uma maneira de regenerar um membro. Open Subtitles لا، لا، لقد قلت بأنني لست من هذا النوع من العلماء الذين يصممون أطراف أحدهم
    Não te posso safar desse tipo de problemas. Open Subtitles لا أستطيع إخراجك .من هذا النوع من المشاكل
    Uh, ela não é desse tipo de massagista. Open Subtitles هي ليست من هذا النوع من المدلــكـات.
    Não precisas de me pagar nada. Não sou desse género. Open Subtitles لا تفعل هذا معى انا لستُ من هذا النوع من الفتيات
    Não podemos progredir como sociedade quando temos este tipo de assimetria. TED لا يمكنكم التطور كمجتمع عندما تُعانون من هذا النوع من عدم التناسق.
    Ai a festa é dessas? Open Subtitles اوه. هل هي من هذا النوع من الحفلات ؟
    Recebeu alguma vez uma ordem directa dessas de Michael Corleone? Open Subtitles هل تلقيت أمراً من هذا النوع من مايكل كورليونى شخصياً ؟ لا, لم أتحدث معه أبداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد