Quando a conheci, tinha acabado de herdar do pai uma empresa de alta costura na falência. | Open Subtitles | عندما تقابلنا كانت قد ورثت شركة ازياء مفلسة من والدها للتو |
Sim. Ela está bem, considerando o quanto era próxima do pai. | Open Subtitles | أجل، إنها متماسكة بالنظر كم كانت مقربة من والدها |
Ela é a herdeira do pai dela um império de corridas de cavalos que vale bilhões de dólares. | Open Subtitles | هي وريثة ثروة من والدها مليون دولار ، أمبراطورية سباقات الخيل |
Foi-lhe oferecido pelo pai. Perdeu-o quando era miúda. | Open Subtitles | لقد كانت هدية من والدها و قد فقدتها عندما كانت طفلة |
Lamento, fui proibido pelo pai de me aproximar dela no Dia das Bruxas. | Open Subtitles | ليس لدي خيار, لذا آسف, أنا ممنوع من والدها أن أكون قريب منها في عيد القديسين |
Não, ela disse ao pai para cancelar a minha bolsa. | Open Subtitles | أجل، طلبت من والدها سحب مصاريفي. ليس بيدي حيلة. |
Ela penhorou algumas coisas pediu emprestado ao pai dela roubou um pouco da Kathleen. | Open Subtitles | لقد قامت برهن بعض الأشياء واقترضت البعض من والدها وسرقت البعض من كاثلين |
Tinha sido estrangulada, tinha sido espancada até à morte por três homens, três primos, sob ordens do seu pai e do seu tio. | TED | تعرضت للخنق، وللضرب حتى الموت من قبل ثلاثة رجال، ثلاثة من أقاربها، بناءً على أوامر من والدها وعمها. |
Tenciono que ela tenha o melhor e que seja a melhor, e nunca ouvirá falar do drogado idiota do pai biológico ou da puta da mãe. | Open Subtitles | أنوي أن تحصل على الأفضل وأن تكون الأفضل، ولن تسمع مطلقاً كلمة من والدها المفلس والمدمن |
Foi uma oferta do pai dela. | Open Subtitles | - أجل - لم تصدقيننى - القلادة كانت هدية من والدها - |
Ela não viu nem ouviu falar do pai desde os 3 anos. | Open Subtitles | لم ترى ولم تسمع من والدها منذ 3 سنوات |
Karen, sabemos sobre o dinheiro que a Emily roubou do pai dela. | Open Subtitles | إذن ، (كارين) نعلم بشأن المال الذي سرقتهُ (إيميلي) من والدها |
Ela assumiu do pai. | Open Subtitles | إنّه عمل عائليّ أخذتُه من والدها. |
Mas não quer casar, sem a bênção do pai. | Open Subtitles | لكنّها تريد أخذ البركة من والدها |
Ela não gosta de ser enganada. Especialmente pelo pai. | Open Subtitles | هي لـاـ تُحب أن يُخيفها أحد، خاصةً إن هذا من والدها. |
pelo pai, a Madison ficou a saber dos títulos, onde o Chen os escondia e o quanto valiam. | Open Subtitles | لابدّ أنّ (ماديسون) سمعت عن السندات من والدها حيث كان (تشن) يُخبّئهم وكمْ كانت قيمتهم. |
- Uma fotografia dada pelo pai. | Open Subtitles | -أرجّح صورة من والدها |
Então porque é que a sua mulher pediu ao pai dela que pusesse a melhor força policial do estado neste caso? | Open Subtitles | إذاً ما الذي جعل زوجتكَ تطلب من والدها تعيين أفضل رجال شرطة بالولاية للتحقيق بهذه القضية ؟ |
Ou talvez mademoiselle Claudia, que a desprezava tão obviamente e que esperava casar com o pai dela, que também herda metade da fortuna da falecida mulher. | Open Subtitles | أو ربما الآنسة كلوديا و التي كانت تحتقرها بطريقة واضحة جدًا و التي تأمل بالزواج من والدها |
Uma filha que precisa do seu pai, para que a ferida vá embora. | Open Subtitles | ابنة تريد من والدها أن يقوم بجعل خطؤها يختفي |
Só semanas antes do seu pai famoso, o mafioso Paddy Doyle, ir a julgamento por 15 assassinatos e inúmeras acusações criminosas, a própria Dra. Isles é agora suspeita de homicídio no que alguns chamam de um encontro que deu para o torto. | Open Subtitles | قبل أسابيع من والدها سيء السمعة زعيم العصابة " بيدي " ودخوله المحاكمة جراء 15 جريمة قتل وتهم حرب عصابات لا تحصى |