ويكيبيديا

    "من وجهك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • da cara
        
    • da tua cara
        
    • pela tua cara
        
    • sua cara
        
    • seu rosto
        
    Tem 5 segundos para tirar esse sorriso da cara. Open Subtitles عندك خمس ثواني لمسح تلك الابتسامة من وجهك
    Para limpares os olhos. Para qualquer parte da cara que esteja molhada. Open Subtitles لتمسحي عينيك ، لتمسحي أي جزء من وجهك إن شعرت أنه رطب
    Um dia destes Vais-te rir da tua cara partida. Open Subtitles يوماً ما سوف تضحك على الجانب الآخر من وجهك المهشم
    O teu dia do ajuste de contas vai chegar, dia em que um vento malévolo soprará sobre o teu mundozinho de brincar e apagará esse sorriso idiota da tua cara! Open Subtitles يوم حسابك آت. حيث تهب رياح شيطانية إلى عالم اللهو خاصتك وتمحو ابتسامة الرضى هذه من وجهك.
    Vejo-o pela tua cara. Open Subtitles لكني اعلم بانه صحيح أستطيع رؤية هذا من وجهك
    És tão feio, que isso não é um corte de cabelo, é o cabelo que te está a fugir da cara. Open Subtitles أنت قبيح جداً لدرجة أن الذي .. يعلو رأسك ليس ذابلاً بل هو شعرك الذي يهرب من وجهك
    Tenta falar só com uma parte da cara a funcionar. Open Subtitles فقط نصف وجهها يمكنه التحرك حاول أن تتكلم بجانب واحد من وجهك
    Ou arranco-te esse sorriso da cara, ouviste? Open Subtitles أو سأقطع تلك الإبتسامة من وجهك هل تسمعيننى ؟
    Então, quando viu o enforcado, o sangue fugiu-lhe da cara. - Não. Open Subtitles وبعد ذلك عندما رأيت الرجل المشنوق، نزف الدم من وجهك.
    Vou tirar-te esse sorriso da cara. Quero mais uma libra por barco. Open Subtitles سأمسح تلك الإبتسامة من وجهك أريد كمية أخرى من القوارب
    Cala-te e deita-te no chão. Tira esse sorriso da cara. Open Subtitles اخرسي و اضطجعي على الأرض و امسحي هذه الإبتسامة من وجهك.
    Cinco porcento do meu negócio honesto... por cem porcento da tua cara honesta. Open Subtitles خمسة بالمائة من أعمالي المخلصة مقابل 100 بالمائة من وجهك المخلص
    Sim, podes tirar esse sorriso da tua cara. Open Subtitles أجل،يمكنك أن تمسح تلك الإبتسامة من وجهك.
    Deixa-me ir buscar a lixa dos cintos. Talvez consiga tirar a feiura da tua cara. Open Subtitles ،دعيني أجلب الملمع الرملي فقد أتمكن من إزالة القباحة من وجهك
    Preciso da tua cara laroca a falar aos nossos accionistas. Open Subtitles أريد من وجهك الوسيم أن يخاطب حملة أسهمنا.
    Talvez devesses. Então ele poderia lamber a cerveja da tua cara. Open Subtitles ربما يجدر بك ذلك وبعدها يمكنه أن يلعق البيرة من وجهك
    Não consegui ouvir porque me mostraste o lado mau da tua cara. Open Subtitles حسنا لم أتمكن من سماعها لأنك كنت تظهرين لي الجزء السيء من وجهك
    Vejo pela tua cara que estás chateada. Só imagino o papel que tive nisso. "Liga para este número às 18h05. Open Subtitles أجل هيا بنا يمكنني أن أرى من وجهك أنه حدثت مشكلة
    Posso dizer pela tua cara que conhecias a antiga ocupante deste corpo. Open Subtitles يمكنني التبيُّن من وجهك أنّك تعرف الساكنة السابقة لهذا الجسد.
    Mas vejo pela tua cara que conheces esse lado dele. Open Subtitles لكني أرى من وجهك أنك تعرفت على هذا الجزء منه
    Não brinque comigo, seu pervertido. Dá para ver pela sua cara. Open Subtitles لا تعبث معى، أيها المنحرف، يمكنني أن أعرف الأمر من وجهك
    Eu veria no seu rosto até quando estivesse dormindo. Open Subtitles يمكنني معرفة هذا من وجهك ، حتى وأنتِ نائمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد