ويكيبيديا

    "من وجهه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • da cara
        
    • do rosto
        
    • seu rosto
        
    • pelo rosto
        
    • pela cara dele
        
    Se fizer uma incisão aqui... para tentar remover um dos dígitos da cara dele. Open Subtitles إذا أخترت شقّا هنا لمحاولة وإزالة واحد من الرقميّات من وجهه
    Porque ele não tirava aquela expressão estúpida da cara. Open Subtitles لأنه لم يمسح تلك النظرة الغبية من وجهه
    Não, ainda não, mas se encontrarmos partes do rosto em algumas delas, talvez possamos fazer uma composição. Open Subtitles لا، ليس بعد لكن إن إستطعنا الحصول على جزء من وجهه في كل هذه السطوح ربما بإمكاننا تكوين صورة مركبة
    Sobreviveu mais de um dia depois do ataque... com o lado esquerdo do rosto desfeito em bocados. Open Subtitles ظل حيا لأكثر من يوم بعد الهجوم والجزء الايسر من وجهه يتدلى في اجزاء
    Aumentei e espelhei a imagem para recriar o outro lado do seu rosto. Open Subtitles حسّنت وعكست الصورة لإعادة إنشاء الجانب الآخر من وجهه
    Posso identificá-lo pelo rosto, mas principalmente... por seus métodos. Open Subtitles أستطيع التعرف عليه من وجهه إذا سنحت لى الفرصة ولكن الأهم منذ ذلك بواسطة اساليبه
    É fascinante ver o sangue a cair pela cara dele. Open Subtitles آسرة... هي رؤية الدم يجفّ من وجهه
    Um mentiroso esconderá parte da cara com a mão, principalmente a boca. Open Subtitles و سيغطي الكاذب أجزاءً من وجهه بيده خاصةً الفم
    E já que estamos a falar, nunca contei isto a ninguém de lhe tirar aquele sorriso convencido da cara estúpida dele. Open Subtitles و بما أننا نتحدث لم أقل هذا لأي أحد ، و امسح تلك الابتسامة من وجهه الغبي.
    Deve ter uma cicatriz no lado direito da cara. Open Subtitles لابد أن لديه ندبة على الجانب الأيمن من وجهه.
    Arrancaste-lhe aquela coisa dourada da cara. Open Subtitles لقد اقتلعت ذلك الشيء الذهبي الغبي من وجهه
    Aquela tipo atrás de ti vai arrancar-te os dentes da cara, caso não largues isso. Open Subtitles سيجمع الرجل الذي خلفك أسنانك من وجهه إذا لم تلقه.
    Veste umas calças escuras e uma camisola cinzenta, mas o mais importante, procurem pela mancha no lado direito da cara. Open Subtitles إنه يرتدي جينز غامق وسترة رمادية ولكن الأكثر أهمية انظروا للصبغة الموجودة على الجانب الأيمن من وجهه
    Consegui encontrar pedaços do rosto dele nos reflexos Open Subtitles أجزاءٍ من وجهه عن طريق إنعكاسها في زجاج النافذة
    Esta é uma fotografia de Henry duas semanas depois de lhe ter sido removido um tumor maligno do lado esquerdo do rosto, da maçã do rosto, do maxilar superior, da órbita. TED لذا هذه صورة لـ هنري بعد اسبوعين من إزالة سرطان خبيث من الجزء الأيسر من وجهه -- عظام خده فكه العلوي ،محجر عينه.
    O lado esquerdo do rosto está flácido nas duas fotografias. Open Subtitles الجانب الايسر من وجهه متدل في الصورتين
    Então ele segurou sua barriga, torceu seu rosto e soltou um... que transformou o lugar. Open Subtitles ثم أمسك ببطنه و غير من وجهه و أطلق... . شعاع من عينيه غير المكان بأكمله
    O que restou do seu rosto, do seu cérebro, o seu cerebelo. Open Subtitles ما تبقّى من وجهه ..(مخيخه)
    Podemos avaliar pelo rosto de um homem se ele é um patife ou não? Open Subtitles أيمكنك أن تحكم على كون الانسان" "وغدا أم لا من وجهه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد