Se fizer uma incisão aqui... para tentar remover um dos dígitos da cara dele. | Open Subtitles | إذا أخترت شقّا هنا لمحاولة وإزالة واحد من الرقميّات من وجهه |
Porque ele não tirava aquela expressão estúpida da cara. | Open Subtitles | لأنه لم يمسح تلك النظرة الغبية من وجهه |
Não, ainda não, mas se encontrarmos partes do rosto em algumas delas, talvez possamos fazer uma composição. | Open Subtitles | لا، ليس بعد لكن إن إستطعنا الحصول على جزء من وجهه في كل هذه السطوح ربما بإمكاننا تكوين صورة مركبة |
Sobreviveu mais de um dia depois do ataque... com o lado esquerdo do rosto desfeito em bocados. | Open Subtitles | ظل حيا لأكثر من يوم بعد الهجوم والجزء الايسر من وجهه يتدلى في اجزاء |
Aumentei e espelhei a imagem para recriar o outro lado do seu rosto. | Open Subtitles | حسّنت وعكست الصورة لإعادة إنشاء الجانب الآخر من وجهه |
Posso identificá-lo pelo rosto, mas principalmente... por seus métodos. | Open Subtitles | أستطيع التعرف عليه من وجهه إذا سنحت لى الفرصة ولكن الأهم منذ ذلك بواسطة اساليبه |
É fascinante ver o sangue a cair pela cara dele. | Open Subtitles | آسرة... هي رؤية الدم يجفّ من وجهه |
Um mentiroso esconderá parte da cara com a mão, principalmente a boca. | Open Subtitles | و سيغطي الكاذب أجزاءً من وجهه بيده خاصةً الفم |
E já que estamos a falar, nunca contei isto a ninguém de lhe tirar aquele sorriso convencido da cara estúpida dele. | Open Subtitles | و بما أننا نتحدث لم أقل هذا لأي أحد ، و امسح تلك الابتسامة من وجهه الغبي. |
Deve ter uma cicatriz no lado direito da cara. | Open Subtitles | لابد أن لديه ندبة على الجانب الأيمن من وجهه. |
Arrancaste-lhe aquela coisa dourada da cara. | Open Subtitles | لقد اقتلعت ذلك الشيء الذهبي الغبي من وجهه |
Aquela tipo atrás de ti vai arrancar-te os dentes da cara, caso não largues isso. | Open Subtitles | سيجمع الرجل الذي خلفك أسنانك من وجهه إذا لم تلقه. |
Veste umas calças escuras e uma camisola cinzenta, mas o mais importante, procurem pela mancha no lado direito da cara. | Open Subtitles | إنه يرتدي جينز غامق وسترة رمادية ولكن الأكثر أهمية انظروا للصبغة الموجودة على الجانب الأيمن من وجهه |
Consegui encontrar pedaços do rosto dele nos reflexos | Open Subtitles | أجزاءٍ من وجهه عن طريق إنعكاسها في زجاج النافذة |
Esta é uma fotografia de Henry duas semanas depois de lhe ter sido removido um tumor maligno do lado esquerdo do rosto, da maçã do rosto, do maxilar superior, da órbita. | TED | لذا هذه صورة لـ هنري بعد اسبوعين من إزالة سرطان خبيث من الجزء الأيسر من وجهه -- عظام خده فكه العلوي ،محجر عينه. |
O lado esquerdo do rosto está flácido nas duas fotografias. | Open Subtitles | الجانب الايسر من وجهه متدل في الصورتين |
Então ele segurou sua barriga, torceu seu rosto e soltou um... que transformou o lugar. | Open Subtitles | ثم أمسك ببطنه و غير من وجهه و أطلق... . شعاع من عينيه غير المكان بأكمله |
O que restou do seu rosto, do seu cérebro, o seu cerebelo. | Open Subtitles | ما تبقّى من وجهه ..(مخيخه) |
Podemos avaliar pelo rosto de um homem se ele é um patife ou não? | Open Subtitles | أيمكنك أن تحكم على كون الانسان" "وغدا أم لا من وجهه |