ويكيبيديا

    "من وزارة العدل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • do Departamento de Justiça
        
    • do Departamento da Justiça
        
    • Ministério da Justiça
        
    apenas precisava de um pequeno apoio jurídico do Departamento de Justiça. Open Subtitles مايسون فقط أحتجتُ الى دعم قانوني بسيط من وزارة العدل
    Nas últimas 48 horas, 6 oficiais do Departamento de Justiça foram mortos numa série de ataques cruéis e premeditados. Open Subtitles في خلال الثمان واربعون ساعة الماضية ست مسؤولون من وزارة العدل قتلوا في سلسلة من هجمات عديدة متوحشة
    Têm uma incompetente do Departamento de Justiça ali a tentar dar início a um processo criminal. Open Subtitles لكن بالمقابل، جلبت امرأةً مأجورة من وزارة العدل للمحاولة بخلق محاكمة جنائية
    Esta operação está sob meu controle como representante e em nome do Departamento da Justiça. Open Subtitles هذه العمليه هي تحت سيطرة قوات الحرس الوطني وكممثل لها وايضا كممثل من وزارة العدل
    Acabei de falar com o meu contacto no Ministério da Justiça. Open Subtitles لقد تحدثت للتو في الهاتف مع أحد المخبرين التابعين لي من وزارة العدل
    Eu já tenho o visto do Departamento de Justiça, do Pentágono e ambas as embaixadas. Open Subtitles أنا لدي بالفعل التصريح من وزارة العدل, البنتاغون وسفارة البلدين
    -Mesmo que acredite em si, já não faço parte do Departamento de Justiça. -Agora sou uma cidadã privada. Open Subtitles أنا لست جزء من وزارة العدل بعد الآن، أنا الآن مواطنة خاصة
    Se contares com as mortes internacionais, sim, mas vamos precisar da permissão do Departamento de Justiça. Open Subtitles حسنا, في حالة جرائم القتل العالميه, نعم و لكننا سنحتاج للحصول على الإذن من وزارة العدل
    Venho do Departamento de Justiça. Ameaçaram encerrar-nos. Open Subtitles لقد أتيت من وزارة العدل للتو إنهم يُهددون بإنهاء عمل الفريق
    Posso apresentá-lo a Dan Metzheiser do Departamento de Justiça. Open Subtitles أستطيع أن أقدمك الي "دين ميتسهيزر" من وزارة العدل.
    Tem uma chamada de Mr. Martin do Departamento de Justiça para si. Open Subtitles السيد (مارتن) من وزارة العدل (على الهاتف من أجلك عميل (جاد
    Marcellus, chamo-me Caroline Julian. Sou do Departamento de Justiça. Open Subtitles (مارسيلوس)، إسمي (كارولين جوليان)، أنا من وزارة العدل.
    - Bem, na verdade, temos aqui dois memorandos do Departamento de Justiça. Open Subtitles لدينا مذكرتا توقيف من وزارة العدل هنا
    Além disso, o Procurador usará todos os recursos do Departamento de Justiça para gorar ou destruir qualquer tentativa de criar uma entidade geográfica onde as drogas sejam legais. Open Subtitles ...بالإضافة ، المدّعي العام سيستخدم كل موارده من وزارة العدل لمنع وتدمير ...أي محاولة لإنشاء كيانٍ جغرافي حيثُ ..المخدرات مشرعنَة
    Sra. Rowlands e Sr. Hawk são do Departamento de Justiça. Open Subtitles اَنسة (رولاند)، السيد (هوك) من وزارة العدل
    A Kristin Smith do Departamento de Justiça está aqui para falar consigo. Open Subtitles سيد (هيستينجز)، (كريستين سميث) من وزارة العدل هنا لرؤيتك
    Chamou uma mulher qualquer do do Departamento de Justiça. Open Subtitles دعى امرأةً من وزارة العدل
    Vou tentar obter imunidade do Departamento da Justiça. Open Subtitles سأحاول الحصول على الحصانة من وزارة العدل.
    Somos do Departamento da Justiça Divisão de Pescas e Vida Selvagem. Open Subtitles نحن من وزارة العدل قسم "الأسماك والحيوانات البرية" لقد كنا نحاول الاتصال بك
    Greg Montgomery, Ministério da Justiça. - Eis a papelada. Open Subtitles (غريغ مونتغمري) من وزارة العدل تفضل الأوراق اللازمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد