ويكيبيديا

    "من يونيو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • de Junho
        
    • Junho de
        
    • de Julho
        
    Em 10 de Junho, o governo francês abandonou a capital. Open Subtitles فى العاشر من يونيو قامت الحكومه الفرنسيه بمغادرة العاصمه
    A 15 de Junho de 1944, após um bombardeamento incessante pelo mar e pelo ar, as tropas americanas atacaram a costa. Open Subtitles فى الخامس عشر من يونيو 1944 وبعد خمسة أيام من القصف العنيف بحراً وجواً أجتاحت القوات الأمريكية شواطئ الجزيرة
    Mas saiu-se muito bem. 10 de Junho é perfeito. Open Subtitles لكنه قام بعمل رائع العاشر من يونيو ممتاز
    Emergência, isto não é Spam. Vou me casar em 6 de Junho. Open Subtitles عاجل , هذا ليس بريد للأزعاج سأتزوج فى السادس من يونيو
    Vamos imaginar uma delas, Mary, nasceu três meses prematuramente, nasceu no primeiro dia de Junho de 1980. TED دعونا نتخيل واحد منهم , مارى , ولدت ثلاثة شهور قبل الأوان , لذا فقد ولدت في الأول من يونيو حزيران عام 1980.
    Morgan O'Neill: No dia 1 de Junho não éramos peritas em desastres, mas no dia 3 de Junho começámos a fingir que sim. TED مورغان أونيل: لذا، وفي الاول من يونيو فإننا لم نكن خبراء كوارث، ولكن في الثالث من يونيو، بدأنا ندعي ذلك.
    Foi em 5 de Junho de 1995 que ouvi uma grande pancada no vidro que mudou a minha vida e acabou com a de um pato. TED في الخامس من يونيو 1995، سمعت صوت اصطدام على الزّجاج غيّر حياتي و أنهى حياة بطّة.
    Gostaria que voltassem comigo, só por um instante, ao século XIX, mais especificamente, a 24 de Junho de 1833. TED أريد أن نعود معا خلال لحظة واحدة إلى القرن التاسع عشر وتحديدا،إلى الرابع والعشرين من يونيو سنة 1833
    A partir de Junho de 1942 e até fevereiro de 1943, o grupo trabalhou febrilmente. TED من يونيو عام 1942 إلى فبراير عام 1943، عملت المجموعة بشكل محموم.
    O filme é oferecido para as transmissoras de TV e distribuidores de cinema mostrarem no dia 5 de Junho. TED الفيلم يمقدم مجانا الى الموزعين في التلفاز والمسرح لعرضه في الخامس من يونيو.
    A última vez que me droguei foi a 15 de Junho de 1996. TED في 15 من يونيو 1996، في النهاية سقطت مغشياً.
    No dia primeiro de Junho, de manhã cedo, Open Subtitles فى وقت متأخر من ليلة السبت الأول من يونيو
    30 de Junho de 1934 foi um dia muito importante, porque se tornou óbvio Open Subtitles ال 30 من يونيو لعام 1934 كان يوماً شديد الأهميه لأنه بات من الواضح
    Lembro-me muito bem. Eram 4h15 da manhã do dia 5 de Junho. Open Subtitles أتذكر هذا اليوم جيداً، الرابعه وخمسة عشره دقيقه من صباح الخامس من يونيو
    Na noite de 4 de Junho de 1944, as primeiras tropas aliadas entraram na cidade. Open Subtitles فى مساء الرابع من يونيو 1944 دخلت أولى قوات الحلفاء المدينه
    Não creio que o Presidente soubesse do que aconteceu em 17 de Junho. Open Subtitles و أظن أن الرئيس لا يعرف شيئا عما حدث في السابع عشر من يونيو
    Como te recordarás, era o plano que eu propus na reunião de 6 de Junho. Open Subtitles كما تتذكر، إنها كانت خطتي كما أقترحت في إجتماعنا في 6 من يونيو
    "Em 19 de Junho de 1987, às 9h47min, a Terra penetrará "na cauda difusa do cometa Rhéa-M. "Segundo os astrónomos, Open Subtitles فى التاسع عشر من يونيو مرت الارض بسحابة غريبة نبعت من مذنب طبقا لتقدير العلماء
    Segunda-feira, 18 de Junho. Por volta das seis horas. Open Subtitles يوم الاثنين, الثامن عشر من يونيو حوالي الساعة السادسة
    É uma espécie de conceito meu, churrasco no Quatro de Julho. Open Subtitles إنه الشيء الوحيد الذي أجيده الشواء في الرابع من يونيو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد