Em 10 de Junho, o governo francês abandonou a capital. | Open Subtitles | فى العاشر من يونيو قامت الحكومه الفرنسيه بمغادرة العاصمه |
A 15 de Junho de 1944, após um bombardeamento incessante pelo mar e pelo ar, as tropas americanas atacaram a costa. | Open Subtitles | فى الخامس عشر من يونيو 1944 وبعد خمسة أيام من القصف العنيف بحراً وجواً أجتاحت القوات الأمريكية شواطئ الجزيرة |
Mas saiu-se muito bem. 10 de Junho é perfeito. | Open Subtitles | لكنه قام بعمل رائع العاشر من يونيو ممتاز |
Emergência, isto não é Spam. Vou me casar em 6 de Junho. | Open Subtitles | عاجل , هذا ليس بريد للأزعاج سأتزوج فى السادس من يونيو |
Vamos imaginar uma delas, Mary, nasceu três meses prematuramente, nasceu no primeiro dia de Junho de 1980. | TED | دعونا نتخيل واحد منهم , مارى , ولدت ثلاثة شهور قبل الأوان , لذا فقد ولدت في الأول من يونيو حزيران عام 1980. |
Morgan O'Neill: No dia 1 de Junho não éramos peritas em desastres, mas no dia 3 de Junho começámos a fingir que sim. | TED | مورغان أونيل: لذا، وفي الاول من يونيو فإننا لم نكن خبراء كوارث، ولكن في الثالث من يونيو، بدأنا ندعي ذلك. |
Foi em 5 de Junho de 1995 que ouvi uma grande pancada no vidro que mudou a minha vida e acabou com a de um pato. | TED | في الخامس من يونيو 1995، سمعت صوت اصطدام على الزّجاج غيّر حياتي و أنهى حياة بطّة. |
Gostaria que voltassem comigo, só por um instante, ao século XIX, mais especificamente, a 24 de Junho de 1833. | TED | أريد أن نعود معا خلال لحظة واحدة إلى القرن التاسع عشر وتحديدا،إلى الرابع والعشرين من يونيو سنة 1833 |
A partir de Junho de 1942 e até fevereiro de 1943, o grupo trabalhou febrilmente. | TED | من يونيو عام 1942 إلى فبراير عام 1943، عملت المجموعة بشكل محموم. |
O filme é oferecido para as transmissoras de TV e distribuidores de cinema mostrarem no dia 5 de Junho. | TED | الفيلم يمقدم مجانا الى الموزعين في التلفاز والمسرح لعرضه في الخامس من يونيو. |
A última vez que me droguei foi a 15 de Junho de 1996. | TED | في 15 من يونيو 1996، في النهاية سقطت مغشياً. |
No dia primeiro de Junho, de manhã cedo, | Open Subtitles | فى وقت متأخر من ليلة السبت الأول من يونيو |
30 de Junho de 1934 foi um dia muito importante, porque se tornou óbvio | Open Subtitles | ال 30 من يونيو لعام 1934 كان يوماً شديد الأهميه لأنه بات من الواضح |
Lembro-me muito bem. Eram 4h15 da manhã do dia 5 de Junho. | Open Subtitles | أتذكر هذا اليوم جيداً، الرابعه وخمسة عشره دقيقه من صباح الخامس من يونيو |
Na noite de 4 de Junho de 1944, as primeiras tropas aliadas entraram na cidade. | Open Subtitles | فى مساء الرابع من يونيو 1944 دخلت أولى قوات الحلفاء المدينه |
Não creio que o Presidente soubesse do que aconteceu em 17 de Junho. | Open Subtitles | و أظن أن الرئيس لا يعرف شيئا عما حدث في السابع عشر من يونيو |
Como te recordarás, era o plano que eu propus na reunião de 6 de Junho. | Open Subtitles | كما تتذكر، إنها كانت خطتي كما أقترحت في إجتماعنا في 6 من يونيو |
"Em 19 de Junho de 1987, às 9h47min, a Terra penetrará "na cauda difusa do cometa Rhéa-M. "Segundo os astrónomos, | Open Subtitles | فى التاسع عشر من يونيو مرت الارض بسحابة غريبة نبعت من مذنب طبقا لتقدير العلماء |
Segunda-feira, 18 de Junho. Por volta das seis horas. | Open Subtitles | يوم الاثنين, الثامن عشر من يونيو حوالي الساعة السادسة |
É uma espécie de conceito meu, churrasco no Quatro de Julho. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي أجيده الشواء في الرابع من يونيو |