Estão interessados, especialmente, nas que podem ajudar os nossos soldados. | TED | لقد كانوا مهتمين بالتحديد بتلك التقنيات التي تخدم جنودنا. |
Num caso como este se os sequestradores não ligaram até agora então eles não estão interessados em dinheiro. | Open Subtitles | حسناً ، في حالة مماثلة إن لم يتصل الخاطفون بعد فهذا يعني أنهم غير مهتمين يالمال |
Parecem mais interessados nas mulheres que entram e saem do wc. | Open Subtitles | يبدوا ان رجال الامن مهتمين بالنساء الفاتنات الذاهبات الى الحمام |
Não nos interessa identificar este atacante, mas antes definir o tipo de pessoa que faria uma coisa destas. | Open Subtitles | لكن لسنا مهتمين بتسمية المشاغب لكن بتحديد اي نوع من الاشخاص يفعل ذلك |
Eles eram gays, o nível de interesse deles deve ser baixo. | Open Subtitles | نعم ، هناك رجال ، لذا هم ليسوا مهتمين بى |
A maior parte são rapazes mais velhos interessados em fotografia | Open Subtitles | انها على الاغلب تحوي شباب كبار مهتمين بالتصوير الفوتوغرافي |
Nesta turma estamos interessados no que acontece no cérebro. | Open Subtitles | في هذا الصف، نحن مهتمين بماذا يصل للعقل. |
Os estudantes estavam muito interessados na Agência, e fizeram perguntas inteligentes. | Open Subtitles | الطلاب كانوا حقاً مهتمين بالشعبة و سألوا أسئلة ذكية. أحقاً؟ |
Olá. Desculpe-me. Na verdade o meu marido e eu estamos interessados. | Open Subtitles | مرحبًا، في الحقيقة أنا وزجي مهتمين حقًا بشراء هذه الشقة |
Não estamos interessados numa detenção por prostituição. Tentamos encontrar um assassino. | Open Subtitles | نحنُ لسنا مهتمين بتهمة الدعارة نحنُ نحاول العثور على القاتل |
Só estamos interessados em garantir que você e o seu filho... | Open Subtitles | كل ما نحن مهتمين به هو التأكد من أنك وأبنك.. |
Ele mencionou que talvez estejam interessados em fazer uma oferta, ou pelo menos estavam a considerar comprar a nossa propriedade. | Open Subtitles | حسنا، من الممكن انه ذكر ربما انهم مهتمين لتقديم عرض او على الاقل تم اخذ ملكيتنا بالحسبان للشراء |
Existem arquitectos e construtores de cidades bastante interessados. | TED | هناك مصممون وبناءون للمدن هم جدا مهتمين. |
- O Jeffrey, o gordo, estudou finalmente o plano dos media e já lhes interessa a televisão. | Open Subtitles | أخيرًا ألقى نظرة على الخطة الإعلامية وفجأة باتوا مهتمين بالتلفاز. |
É entusiasmante porque sentimos um interesse natural por outros seres inteligentes, faz parte de nós intrinsecamente. | TED | إنه ممتع لأننا طبيعياً مهتمين بمخلوقات ذكية أخرى, وإني أعتقد أنه جزء لا تجزأ من كياننا. |
Porque imaginem o que aprenderíamos se construíssemos uma rede global de cidadãos preocupados que quisessem doar os seus dados sociais para a ciência. | TED | تخيلوا ما يمكن أن نعرفه إن أنشأنا شبكة عالمية من مواطنين مهتمين يرغبون في التبرع ببياناتهم الاجتماعية من أجل العِلم. |
Temos que formular o que queremos e nos concentrar tanto nisso, temos que nos focar e ter tanta consciência disso, que perdemos a noção de quem somos. | Open Subtitles | علينا أن نصيغ ما نريده أن نكون مركّزين عليه كثيراً و مهتمين به و أن نسخّر له الكثير من وعينا |
O motivo da nossa querida "irmandade" estar interessada neste velhote aqui, é porque o meu nome está num Mandado. | Open Subtitles | السبب الوحيد في كون أحبائي ,اصدقائي مهتمين بتعقبي لأن أسمي جاءت في مذكرة من مذكرات الشركة |
E é por isso mesmo que querem ser professores, porque querem aliciar os nossos filhos a juntar-se a eles. | Open Subtitles | وهذا هو ما يجعلهم مهتمين أن يكونوا معلمين لأنهم يريدون أن يشجعوا أطفالنا على أن ينضموا إليهم |
Mas até já antes desta era, artistas europeus, como Claude Monet, tinham-se interessado e inspirado pelas artes japonesas, como a xilogravura, ou a atuação ao vivo. | TED | لكن حتى قبل هذه الفترة، كان فنانو أوروبا، كـ كلاودي مونيت، قد أصبحو مهتمين بالفن الياباني ويستلهمون منه، كالمطبوعات الخشبية وكذلك الأداء الحي. |
Na escola primária, todas as crianças se interessam por ciência, as raparigas e os rapazes. | TED | في المستوى الثاني، جميع الأطفال مهتمين بالعلوم، بنات وبنين. |
Todos pintados à mão. Por mim. Se lhes interessar. | Open Subtitles | كلها قد زينت يدويا, بعملي, إن كنتم مهتمين |
Diz que o produto é tão bom que nem nos importamos connosco. | Open Subtitles | لأنه يقول بان منتجنا جيد للغاية نحن لسنا مهتمين حتى بانفسنا |
Foi um projeto difícil de financiar, porque os bancos não se interessavam pelo bairro, as pessoas também não, porque não acontecia nada ali. | TED | كان مشروعًا يصعب تمويله، لأن البنوك لم تكن مهتمة بالحيّ، لأن الناس لم يكونوا مهتمين بالحيّ، لأن لا شيء حدث هناك. |
Rapazes diferentes interessam-se por razões diferentes. | Open Subtitles | لكن العديد من الشبان مهتمين للعديد من الأسباب |
Então, as meninas estariam interessadas em comer uns galhos tenros? | Open Subtitles | لذا، هل أنت ايتها السيدات مهتمين بالرعي عند الأغصان؟ |
Com o devido respeito, é evidente que se preocupam muito com a segurança, mas quem diabo são vocês? | Open Subtitles | انا لا اقصد ان اكون متطفل من الواضح انكم مهتمين كثيرا بالامن لكن من انتم ايها الرفاق ؟ |