Quem quer que tenha feito isto, quero-o morto ou em nossa custódia antes que o Presidente russo chegue. | Open Subtitles | مهما كان من فعل هذا، فأنا أريده ميتاً، أو محتجزاً قبل وصول الرئيس الروسي إلى هنا |
Quem quer que fez isto apenas nos está a tentar assustar, certo? | Open Subtitles | مهما كان من فعل هذا لقد كان فقط يحاول اخافتنا, صحيح؟ |
"Será ela a escolher um de nós..." Mas Quem quer que ela escolha, vamos continuar amigos... | Open Subtitles | سنترك الإختيار لها ولكن مهما كان من إختارته سنبقى نحن أصدقاء |
Quem o matou vai pagar. Vou acabar com isto. | Open Subtitles | مهما كان من قتله سيدفع الثمن سأنهي الأمر. |
Seja quem for que tiver feito isto, ninguém vai descansar até o termos atrás das grades. Vamos comer uma bucha. | Open Subtitles | ويلما ، مهما كان من فعل هذا فلن يرتاح رجالنا حتى يضعوه وراء القضبان, دعنا نأكل شيئا |
Fosse quem fosse, ele achou que estaria mais segura no castelo. | Open Subtitles | . مهما كان من هو ، هو يعتقد بأن هنا سيكون أكثر أمانا فى القلعة |
Quem quer que seja que me tramou, quer-me enterrado o mais rápido possível. | Open Subtitles | و مهما كان من أوقع بي فهو يريدني أن أموت بأقصى سرعة |
Quem quer que tenha estado ali naquela noite saiu pelas traseiras e continuou a andar. | Open Subtitles | مهما كان من هرب من خلف ذلك المنزل أكمل طريقه مباشرةَ |
Mas Quem quer que se encontre por trás destes crimes, uma coisa é certa... | Open Subtitles | ولكن مهما كان من وراء هذه الجرائم المؤكد هو |
E, Quem quer que seja que me tramou quer enterrar-me o mais rápido possível. | Open Subtitles | و مهما كان من أوقع بي فهو يريدني أن أموت بأقصى سرعة |
Mas prometo que Quem quer que tenha feito isto, enfrentará a justiça. | Open Subtitles | ولكن أعدكما، أنه مهما كان من فعل هذا فإنه سيتم تقديمه للعدالة |
Pelo aspecto das coisas, diria que Quem quer que atacou a nossa base também levou os nossos dróides. | Open Subtitles | بالنظرة للامور, مهما كان من هاجم محطتنا هاجم الآليين أيضاً |
Quem quer que tenha feito isto levou mais do que estava à espera. | Open Subtitles | مهما كان من فعل هذا فقد حصل على أكثر مما يتمناه |
Com base na precisão do trabalho, só posso concluir que, Quem quer que tenha feito isto, tinha planos a longo prazo para o órgão. | Open Subtitles | إستناداً للدقة في العمل، يمكنني فقط إستنتاج أن مهما كان من فعل هذا لديه خطة طويلة المدى للاستفادة من الاعضاء |
Quem o esfaqueou sabia. Não se esfaqueia um cadáver sem perceber. | Open Subtitles | و مهما كان من فعلها، لابد و أنه علم بذلك لا يمكن لأحد أن يطعن جثة و لا يعلم بذلك |
Quem o comprasse ia construir uma torre enorme. | Open Subtitles | مهما كان من سيقوم ببيعه لهُ كان سيبنى برج ضخم. |
Quem o pôs ai foi muito astuto. | Open Subtitles | مهما كان من وضعها في داخله فهو صاحب مهارة عالية |
Pois seja quem for, está a observar-nos. | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، مهما كان من فعل هذا فهو يراقبنا |
- É verdade. Fosse quem fosse, despachavas-os. | Open Subtitles | صحيح مهما كان من يضربنى كنت تنال منه |