ويكيبيديا

    "مهما كلّف الأمر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Custe o que custar
        
    • qualquer custo
        
    • o que for preciso
        
    • o que for necessário
        
    • que fosse preciso
        
    Não o podemos deixar avançar mais, Custe o que custar! Open Subtitles لا يُمكننا السماح له بالعبور أكثر، مهما كلّف الأمر!
    Pago as despesas, Custe o que custar. Open Subtitles أنا سأقلّل خسائري، إدفع مهما كلّف الأمر.
    - Isto acabou agora! - Então e o "Custe o que custar"? Open Subtitles هذا إنتهى الآن ماذا حدث لـ "مهما كلّف الأمر
    E tem de evitar entrar no carro deles a qualquer custo. Open Subtitles ويجب أن تتفادي ركوب أي مركبة معهم مهما كلّف الأمر.
    Alguém mudou as regras. Temos de fazer o que for preciso. Open Subtitles القواعدَ تغيّرَت نحن سنَفعَلُ ذلك مهما كلّف الأمر
    Faça o que for necessário para acordar o assassino nele. Open Subtitles ستعمل مهما كلّف الأمر لتصحية القاتل بداخله
    Disseste-me para fazer o que fosse preciso. Open Subtitles أخبرتَني بأنّني يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ مهما كلّف الأمر.
    Suborna-o, ameaça-o, Custe o que custar. Open Subtitles اعطه رشوة، هدّده، مهما كلّف الأمر.
    Vou entrar naquele Gerador, Custe o que custar. Open Subtitles سوف أدخل الى ذلك المولد مهما كلّف الأمر
    Deves entregar o Edito Custe o que custar. Open Subtitles عليكَ تسليم المرسوم مهما كلّف الأمر
    Tenta chegar até eles Custe o que custar. Open Subtitles حاولا الوصول إليهم مهما كلّف الأمر
    E vou mantê-los em segurança, Custe o que custar. Open Subtitles و سأحافظ على أمنهم، مهما كلّف الأمر
    Nunca vou parar. Custe o que custar. Open Subtitles ولن أتوقف أبدا مهما كلّف الأمر
    Custe o que custar, nós tratamos disso, está bem? Open Subtitles مهما كلّف الأمر سنهتم بالمسألة، اتفقنا؟
    Estou dentro, Custe o que custar. Open Subtitles أنا معكم، مهما كلّف الأمر.
    Custe o que custar. Open Subtitles مهما كلّف الأمر.
    Você jurou apoiar e defender este país, a qualquer custo. Open Subtitles أقسمت على دعمّ وحماية هذه البلاد مهما كلّف الأمر
    Que irias sobreviver neste novo mundo, a qualquer custo. Open Subtitles ‫بأنك ستعيشين في هذا العالم ‫الجديد مهما كلّف الأمر
    Se não quer vir aqui todas semana sugiro que faça o que for preciso para não "stressar". Open Subtitles إذا كنت لا تريد أن تكون هنا كلّ إسبوع أقترح بأنّك تعمل مهما كلّف الأمر لتخفيف الضغط، إضطجع الآن
    Farei o que for preciso para ser bela. Open Subtitles أُريدُ أَنْ مهما كلّف الأمر لِكي أكُونَ جميلَ.
    Se tu és o Will, sabes que farei o que for necessário para garantir que nada te aconteça. Open Subtitles إذا أنت س، تعرف أنا أعمل مهما كلّف الأمر للتأكيد ذلك لا شيء يحدث إليك.
    Tens o meu apoio financeiro, emocional, o que for necessário. Open Subtitles نحن سَنَجْعلُه يَحْدثُ. أنت عِنْدَكَ دعمُي مالياً، عاطفياً، مهما كلّف الأمر.
    E naquela noite no avião, quando a Angie me contou os dela, prometi que a ajudaria... no que fosse preciso. Open Subtitles وتلك الليلة على متن الطائرة حينما أخبرتني( آنجي)بسرّها.. وعدتهاأنأساعدها.. مهما كلّف الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد