ويكيبيديا

    "مهما يكن الأمر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que quer que seja
        
    • Seja o que for
        
    Olha, não me importo se somos de origens diferentes ou de diferentes círculos sociais ou o que quer que seja. Open Subtitles اسمعي, لا يهمني أننا من خلفيات غير متشابهة أو من دوائر اجتماعية مختلفة أو مهما يكن الأمر.
    O que quer que seja, esteja a minha filha envolvida ou não, é uma ameaça real, e aquela explosão provou isso. Open Subtitles والآن مهما يكن الأمر أو إن كانت إبنتي مشاركة أو لا هذا هو الخطر الحقيقي
    O que quer que seja acho que não vai parar de matar até que a sua coleção esteja completa. Open Subtitles ...مهما يكن الأمر أخشى أنّه لَنْ يتوقف عن القَتْل حتى تكتمل مجموعته
    Desembucha, Max. Olha, Seja o que for, é só me contar. Open Subtitles أنظر يا ماكس مهما يكن الأمر, فقط أخبرنى
    Seja o que for, eu aguento. Open Subtitles مهما يكن الأمر فأنا أستطيع أن أتحمل
    O que quer que seja, não pode esperar? Open Subtitles مهما يكن الأمر, ألا يمكن تأجيله؟
    O que quer que seja, vamos resolver. Open Subtitles مهما يكن الأمر فسوف نصلحه
    Seja o que for, tens de os derrotar. Open Subtitles مهما يكن الأمر, فيمكنكِ التغلب عليه
    Seja o que for, alguém está a destruir os nossos olhos e ouvidos dentro da União Soviética. Open Subtitles مهما يكن الأمر, فقد تضررنا, عُصبت أعيننا و صُمَّت آذاننا بالـ(الإتحاد السوفييتي),
    Seja o que for, a decisão não é tua. Open Subtitles مهما يكن الأمر فهو ليس قرارنا
    Seja o que for, diz. Open Subtitles مهما يكن الأمر أخبريني فحسب
    Louis, Seja o que for, vai ter de esperar. Open Subtitles مهما يكن الأمر يجب ان يتأجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد