Para si, eu sei que este filme é muito importante. | Open Subtitles | والآن، أعلم أنّ هذا الفلم مهمٌ جداً بالنسبة لك |
Seja lá porque é que ele a quer, É muito importante. | Open Subtitles | أياً كان الشيء الذي يريدها بسببه فهو شيء مهمٌ جداً. |
Finalmente, estudos mostraram que um só treino vai melhorar o nosso tempo de reação. O que significa que vamos apanhar com mais rapidez aquela chávena de café que ia cair ao chão. E isso é muito importante. | TED | وأخيراً، أظهرت الدراسات أنّ تمريناً واحداً سيحسّن الزمن اللازم لإحداث ردّة الفعل وهذا يعني أساساً أنّك ستصبح أسرع في تناول كوب القهوة في محل ستاربكس الذي يقع قبالة العدّادة، وهذا أمرٌ مهمٌ جداً. |
Recordem-se. Isto é importante. É tão importante que vamos passar 30 segundos do valioso tempo do TED Talk a não fazer mais nada senão pensar nisto. | TED | هذا مهمٌ جداً. مهمٌ للغاية لدرجة أننا سنقضي 30 ثانية من وقت محادثة تيد القيم صامتين لنفكر في ذلك الموقف. |
Nada mais. É por isso que é tão importante. Tens medo de mudar. | Open Subtitles | لهذا هذا مهمٌ جداً انتَ خائفٌ من التغيير |
Mas é muito importante que saibamos o mais possível sobre o sucedido. | Open Subtitles | ولكنه مهمٌ جداً لكي نتعلم عن ما حدث قدر الإمكان |
Só sei que, face à quantidade de recursos que eles usaram, manter-te afastado dela é muito importante para eles. | Open Subtitles | كل ما أعرفهُ أن كمية الموارد التي إستخدموها فإبقائكَ بعيداً عنها هو مهمٌ جداً لهم |
E dormir é muito importante para o teu sucesso escolar, m'kay? | Open Subtitles | حسنٌ ؟ لأنّ النوم مهمٌ جداً للنجاح بالمدرسة |
É muito importante, está no Hospital de St Thomas, foi espancado. | Open Subtitles | الأمر مهمٌ جداً .. إنّه في إنّه في مشفى سانت ثوماس لقد تعرّض لضربٍ مبرّح |
Preservar a vida humana, a todo o custo, é muito importante, mesmo quando lidamos com assassinos. | Open Subtitles | إنَّ الحفاظ على الجنس البشريَّ مهمٌ جداً, حتى أثناء التعاملَ مع القتله |
Tudo isso é muito importante, mas eu quero falar sobre o que o pré-escolar faz para a economia dos estados e para promover o desenvolvimento económico do estado. | TED | إن كل هذا مهمٌ جداً ، ولكن الذي أود التحدث به هو ما يقدمه التعليم ما قبل المدرسي لاقتصاد الدولة ولتعزيز التنمية الاقتصادية للدولة. |
Nada muito importante. | Open Subtitles | ليس ثمة شيءٌ مهمٌ جداً لكني أحب الاحتفاظ بمذكراتي... |
Danny, o heiau é uma parte muito importante da cultura havaiana. E investigar o crime é muito importante ao meu trabalho. | Open Subtitles | داني" المعبد جزء مهم جداً" من ثقافة سكان هاواي حسناً ، والتحقيق في موقع جريمة مهمٌ جداً لعملي |
Se achar que é muito importante, não. | Open Subtitles | ليس إذا كنت تعتقدين بأنهُ مهمٌ جداً |
Calma, antes de tudo, porque é tão importante para ti? | Open Subtitles | تمهل ، اولاً ، لما هذا مهمٌ جداً بالنسبةِ لكَ؟ |
Não fazia ideia que era tão importante para a nossa história. | Open Subtitles | لم يكن لديّ أدنى فكرة أن هذا المكان مهمٌ جداً لتاريخنا. |
Prenso que pensar é tão importante. | Open Subtitles | -رأيي أن التفكير مهمٌ جداً, سيدي |
Isso é importante, mas não é a única coisa que interessa. | Open Subtitles | ذلك مهمٌ جداً, لكنهُ ليس الأمر المهم بحياتكَ |
Então, a aparência é importante para ele. | Open Subtitles | لذلك فإنَّ المظهرَ مهمٌ جداً بالنسبةِ له |
Mas no trabalho, vemos coisas que nos fazem perceber o que é importante no mundo, o Freddie nunca teve um exemplo durante a infância. | Open Subtitles | لكن في عملنا ترين أموراً تجعلك تعتقدين أن هذا العالم مهمٌ جداً |