ويكيبيديا

    "مهنتى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • minha carreira
        
    • meu trabalho
        
    • minha profissão
        
    Nunca na minha carreira médica vi tal expressão de horror na cara de um morto. Open Subtitles إننى لم أرى أبداً فى مهنتى الطبية نظرة الرعب هذه التى كانت على وجهه
    Eu próprio tive de me alistar no Exército, para poder prosseguir a minha carreira. Open Subtitles انا نفسى كنت مجبرا للدخول فى الجيش لكى اواصل مهنتى.
    Com alguma sorte, pode ser o dia do maior negócio da minha carreira. Open Subtitles بقليل من الحظ يمكن أن يكون هذا اليوم اللذي أعقد فيه أكبر صفقة في مهنتى
    Isso é o que você quer dizer, mas o meu dever, o meu trabalho, é salvar a vida da sua ex-patroa. Open Subtitles هذا قولك واختيارك انت, ولكنها وظيفتى. مهنتى ان انقذ حياة سيدتك السابقة
    É o meu trabalho saber o que é que tu pensas. Open Subtitles إنها مهنتى أن أعرف ما تفكر فيه.
    Sinto-me tranquilo, Baronesa pois na minha profissão, quando falam bem de nós, pode ser um desastre. Open Subtitles حسنا, انا مطمئن يا بارونيس لانة فى مهنتى لاتحدث بطريقة جيدة ممكن ان تسبب كارثة
    Eu estou numa altura da minha carreira em que não preciso de esqueletos no meu armário, e isto é, literalmente, a merda de um esqueleto e eu vou-me embora! Open Subtitles انا منذ فترة في مهنتى ولا احتاج لجثة في خزانتى وهذا شخص ميت انا ذاهب من هنا
    As únicas mentiras permitidas no rúgbi são as minhas, sobre a minha carreira. Open Subtitles والكذب الوحيد المسموح به هنا يا ساده هنا حول مهنتى فى لعبه الركبى
    Preciso de trabalhar e quero que a minha carreira de comediante volte a andar. - Bom. Open Subtitles انا يجب ان اعمل يجب ان اكمل مهنتى فى التمثيل مرة اخرى
    Bolas, agora é que fiz asneira. Acabei com a minha carreira! Open Subtitles جى, انا الان خارج البحرية ورحلت مهنتى
    Acho que entrei no negócio para fazer algum dinheiro... até que se iniciou a minha carreira na música. Open Subtitles اعتقد اننى اصبحت هكذا حتى اصنع بعض المال... الى ان تنتهى مهنتى الموسيقية
    Pensei que os meus pais estivessem chateados pela escolha da minha carreira, mas mais tarde apercebi-me que... Open Subtitles أعتقدتُ أن والدي مُستائين من خيار مهنتى لكن لاحقاً تعلمت...
    E agora, no maior negócio da minha carreira, vou ficar na mão deles. Open Subtitles والآن، بأكبر صفقة فى مهنتى , سيمتلكنى
    Estou a acabar com a minha carreira. Open Subtitles أنا أقضى على مهنتى
    A minha carreira é ficar à tua espera. Open Subtitles لقد أصبحت مهنتى إنتظارك
    Toda a minha carreira de animadora de claque tem sido uma mentira. Open Subtitles مهنتى بالكامل كانت كذبة
    Tu esqueces-te... é o meu trabalho saber o que estás a pensar. Open Subtitles لقد نسيت... إنها مهنتى أن أعلم بماذا تفكر .
    Eu não te vejo há 4 anos, e agora queres que eu coloque meu trabalho em risco e nem me dizes porquê? Open Subtitles لم أرك منذ أكثر من أربع سنوات وتريدني الان أن أضع مهنتى على المحك؟ !
    - Sou autor. É o meu trabalho. Open Subtitles -أنا مؤلف , هذه هى مهنتى
    Sabe, Xerife, na minha profissão, quando trabalhamos com equipamento deste, ficamos orgulhosos. Open Subtitles هل تعلم أيها المأمور الرجل فى مهنتى هذه... عندما يكون لديه فرصة للعمل فى وجود تلك الأدوات فذلك يُشعره بالفخر
    Se eu fosse ti, seria mais discreto acerca da minha profissão. Open Subtitles كنت سأكون كتوم حول مهنتى, "جريج" لو كنت مكانك.
    Essa é minha profissão, mas... Open Subtitles نعم ،هذه هى مهنتى نهاراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد