Raiz de mandrágora e alguns químicos é tudo o que é preciso. | Open Subtitles | جذر لفاح وبضعة مواد كيمياوية هذا كل ما أحتاج |
Bem, não há químicos nem materiais visíveis. | Open Subtitles | حَسناً، ليس هناك مواد كيمياوية أَو جهاز مرئي. |
As pessoas armazenam produtos químicos estranhos. | Open Subtitles | حسنا، نعم، تعرف، مثل الناس إخزن مواد كيمياوية غريبة، مثل... |
Queres que os teus filhos sejam como toda a gente e tenham químicos e pesticidas, e só Deus sabe o que mais, ou queres que eles sejam melhores do que toda a gente? | Open Subtitles | ليلند، رجاءً هل تريد اطفالنا مثل الاطفال الآخرين؟ مواد كيمياوية ومبيدات الحشرات والله اعلم ماذا بعد او تريدهم يكونون افضل من الآخرين؟ |
É caseiro, feito á mão por mim e pelo Fuad, sem conservantes, colorantes, químicos, tal como tagliatelle caseiro, "manteiga se faz favor, óleo também, corta a cebola, põe o alho", | Open Subtitles | انه صنع يدويا محلي من قبلي و فؤاد لا مواد حافظة أو أصباغ أو مواد كيمياوية محلي الصنع فقط قليل من الزبد مع قليلا من الزيت |
Há químicos abertos e entornados que não sei o que são. | Open Subtitles | حَسناً، هناك مواد كيمياوية مفتوحة ومواد كيمياوية مَسْكُوبة - أنا لا أَعْرفُ ما هم. |
é como... produtos químicos. | Open Subtitles | ذلك، مثل، مواد كيمياوية. |
- Homer estes cubos de gelo são feitos de químicos altamente tóxicos. | Open Subtitles | -هومر) )... هذه المكعبات مصنوعة... من مواد كيمياوية سامّة |