Pedi informações no hotel sobre um detective privado de confiança. | Open Subtitles | لقد استخبرت فى فندقى عن محقق تحرى موثوق به, |
E vamos continuar a beber até que consigamos descobrir as memórias reprimidas de abuso sexual por um... oficial religioso de confiança. | Open Subtitles | ونحن سنستمر بالشرب حتى كل منا يكشف عن ذكريات مكبوته من الاعتداء الجنسي من قبل مسؤول ديني موثوق به |
E o empregado sente que talvez não seja de confiança. | TED | ويشعر الموظف بأنه ربما غير موثوق به حقًا. |
Minha mãe deveria ter escolhido um banqueiro menos confiável. | Open Subtitles | كان من المفترض على أمى أن تختار مصرفى موثوق به |
É um relato infundado vindo de uma fonte pouco confiável. | Open Subtitles | هذا تقرير غير مدعوم من مصدر غير موثوق به بشكل كبير. |
Solidariedade, porque há mil milhões de pessoas a viver em sociedades que não têm oferecido esperança credível. | TED | التراحم، لأن المليار شخص يعيشون في مجتمعات لم توفر لهم أملاً موثوق به. |
Um Lo'taur e o servo de maior confiança de um Goa'uid. | Open Subtitles | و لكن فكروا في هذا، العبد هو أكثر خادم جواؤلد موثوق به |
Eu ouvi de uma fonte de confiança, que tu queres viver num contentor. Eu posso tratar disso. | Open Subtitles | لقد سمعت من مصدر موثوق به انك تود ان تعيش في مكب قمامه. |
É um empregado de confiança. | Open Subtitles | أنت موظف موثوق به لكنه ليس لديه فكرة عن الأمر |
Temos de mandar alguém que zele por eles. Alguém de confiança. | Open Subtitles | علينا أن نرسل شخصا ما ليعتني بهم.شخص موثوق به. |
Tem a confiança deles e tem mantido muitos fora da prisão. | Open Subtitles | الذي يمثل أيضا العديد من تجار المخدرات إنه موثوق به للغاية من طرفهم و قد أبقى أكثرهم بعيدين عن السجن |
Você é um membro de confiança e muito respeitado desta organização. | Open Subtitles | انتِ عضو موثوق به وتحظي بالتقدير في هذه المنظمة |
Provaste ser um aliado de confiança na luta contra a magia. | Open Subtitles | لقد أثبت نفسك لتكون حليف موثوق به في حربنا ضد السحر |
Considerando que o Líder dos Decepticons... possa ser, alguma vez, de confiança. | Open Subtitles | قدم قائد الديسيبتيكونز يمكن أن يكون من أي وقت مضى موثوق به ثقة كاملة |
Mas também é leal e de confiança, e divertimo-nos juntos... | Open Subtitles | لكنه ايضا موثوق به و مخلص و نحن نستمتع معا |
Mas é de uma fonte confiável. O que é que se passa? | Open Subtitles | ولكنه من مصدر موثوق به ما الذي يحدث معك حاليًا؟ |
Ele era um funcionário muito confiável até que começou a levar o trabalho para casa. | Open Subtitles | وقد كان موظف موثوق به حتى بدأ يأخذ عمله الى البيت |
Sou um "freelancer" confiável, especialista na região, e sou justo. | Open Subtitles | أن عامل حر موثوق به خبير في المنطقة، وأنا عادل |
Ele era um amigo, um companheiro, conselheiro confiável e um amante querido. | Open Subtitles | كان صديق، ورفيق ومرشدًا موثوق به ومحب ذو قيمة |
Sr. FBI não é uma testemunha credível? | Open Subtitles | السيد رجل المكتب الفيدرالي ، أليس شاهداً موثوق به بما يكفي ؟ |
Também estão a realizar um estudo para avaliar todos os abastecimentos de óleo de palma para ver se podem ser certificados e o que será necessário alterar, para obter certificação externa, ao abrigo de um programa de certificação credível. | TED | هم أيضا الآن يجرون دراسة تتقصى كل مزوديهم بزيت النخيل ليروا ما إذا كانوا حاصلين على المعايير وما الذي يحتاجون تغييره ليصبح هؤلاء المزودون متماشين مع المعايير تتبع لبرنامج مقاييس موثوق به. |