Podemos fazer uma pesquisa, e verificar se temos cultivadores ou fornecedores dessa espécie na cidade. | Open Subtitles | يمكننا إدارة بحث لنرى أذا كان هناك أية زراعة أو موردين لتلك الفصائل في المدينة |
Mesmo assim, porquê atacar através de 4 fornecedores diferentes e com ácido? | Open Subtitles | أجل، لكن ما يزال، ما سبب الهجوم على أربعة موردين مختلفين وبالحمض؟ |
Se conseguirmos dar-lhe a notícia de que não somos compradores, mas sim, fornecedores dessas drogas, ele é obrigado a se aproximar de nós. | Open Subtitles | اذا استطعنا توصيل خبر لفاكيل باننا لسنا مشتريين بل موردين للنوعيات الراقيه من المخدرات مثل الكوكايين سيهب للتعامل معنا |
Procuro a lista de fornecedores de animais para testes, mas a minha especialidade é virologia, não zoonose. | Open Subtitles | أبحث عن قائمة موردين حيوانات التجارب ولكن تخصصي في علم الفيروسات وليس الحيوانات |
- Um dos fornecedores... do meu padrasto... está a fazer chantagem. | Open Subtitles | واحدٌ من موردين زوجِ أميّ يبتزّنا. |
Disse à Iz que andávamos a fazer conferências com fornecedores de lençóis do Paquistão. | Open Subtitles | أخبرت (إيز) أننا نجري مكالمات مع موردين الشراشف في (باكستان). |
As balas eram inúteis e estava preso na Albânia à procura de novos fornecedores por toda a Europa Oriental. | Open Subtitles | وانا كنت عالقاً في (البانيا) محاولاً تجميع موردين جدد من جميع انحاء اوروبا الشرقية |
Vou falar com outros fornecedores. | Open Subtitles | سأتحدث بعض من موردين آخرين. |