| Passei pelo local do acidente à vinda para casa. - O carro dele tinha desaparecido. | Open Subtitles | ذهبت الي موقع الحادثة و أنا في طريقي للبيت و سيارته لم تكن موجوده |
| Isso é tempo de sobra para vir do local do acidente até aqui. | Open Subtitles | ذلك الكثير من الوقت للهرب من موقع الحادثة إلى هنا |
| Sei que quer respostas, mas sem acesso ao local do crime... | Open Subtitles | أتفهم انك تريد أجوبة، لكن دون وصول إلى موقع الحادثة... |
| A localização do incidente em Far Rockway Beach, indica que não se trata de uma colisão de comboios, ou desabamento de um edifício. | Open Subtitles | وبإعتبار أن موقع الحادثة على شاطئ "روكواي" فلا يمكن بأن نشير إلى تصادم قطار |
| Ela feriu 11 pessoas antes de escapar, mas, atendeu uma chamada na cena, e estávamos muito perto de interceptar directamente... a maior parte dela. | Open Subtitles | أصابت 11 شخصا قبل أن تهرب لكنها قامت باتصال في موقع الحادثة ولقد كنا قريبين بشكل كافي لتعترض الاتصال مباشرة |
| O que me disse que dois negros de óculos de sol saíam do local. | Open Subtitles | الرجل الذي أخبرني أن رجلين ذوي بشرة داكنة يرتدون نظارات شمسية كانوا يغادرون موقع الحادثة |
| Estou no local da catástrofe. | Open Subtitles | هذا مارفن انا في موقع الحادثة هل تسمعني ؟ |
| No local do acidente e eu segui-a. | Open Subtitles | عند موقع الحادثة , و قمت بتتبُعها |
| Mas não tive a certeza, por isso passei pelo local do acidente à vinda para casa. | Open Subtitles | ...ولكني لم أكن متأكدة , لذلك ذهبت الي موقع الحادثة و أنا في طريقي للبيت |
| Segundo os registos financeiros há 4 dias, Grigory hospedou-se perto do local do acidente, no mesmo lugar onde a mãe ficou quando morreu. | Open Subtitles | وفقاً للسجلات المالية قبل 4 أيام بقي " غريغوري " في فندق شعبي قرب موقع الحادثة نفس الذي كانت تقيم به والدته عند وفاتها |
| Talvez tenha ido ao local do acidente, na estrada Covington Ridge. | Open Subtitles | ربما ذهبت إلى موقع الحادثة (طريق (حافة كوفينجون |
| Deve estar com o rapaz, no local do crime. | Open Subtitles | لا بد أنها موجودة على الفتى، في موقع الحادثة |
| Pedi urgência ao laboratório, e eles conseguiram tirar uma impressão digital parcial do clip dentro da SIG .40 que ficou no local do crime. | Open Subtitles | طلبتُ من المختبر بأن يتسرعوا لإنجاز الأمر وقد تمكنوا من إخراج بصمة جزئية من القصاصة بداخل من مجموعة المصالح الخاصة التي تم تركها في موقع الحادثة |
| Disse que queria que fosse para o local do crime. | Open Subtitles | طلب مني أن أبقى متحركاً في موقع الحادثة |
| A localização do incidente é a 8 quilómetros da casa do Ellis. | Open Subtitles | موقع الحادثة هو عن بعد ٥ أميال من منزل "إيليس" |
| Vou-lhes pedir para testarem o sangue que recolhemos na cena. | Open Subtitles | سأجري اتصالاً لكي يفحصوا الدماء التي جمعناها من موقع الحادثة |
| Passamos agora à nossa repórter Brenda Emmanus, em directo do local. | Open Subtitles | ننتقل الآن لمراسلتنا بريندا إيمانوس، من موقع الحادثة |
| Estivemos a ver o relatório dos agentes que foram ao local e temos mais algumas perguntas. | Open Subtitles | أجل، كنا نطلع على التقارير التي تحصل عليها الضباط من موقع الحادثة ولدينا بعض الأسئلة المتعلقة. |
| A polícia está no local, aqui no Museu de Belas Artes... devido a um aparente assalto. | Open Subtitles | الشرطةُ هنا في موقع الحادثة بالمتحف بعد حادثة الإقتحام |