EB: Bom, quero salientar que não podemos chegar a este tipo de perspetiva a partir de uma simples busca das "tags" do YouTube. | TED | ايريك: نعم، يعني فقط أن أشير إلى هنا، لا يمكنك الحصول على هذا النوع من منظور من علامة بسيطة لبحث على موقع يوتيوب. |
Para os outros animais, temos o YouTube. | TED | أما بالنسبة للحيوانات الأخرى فلدينا موقع يوتيوب |
Acontece que, quando analisamos a posteriori esse acontecimento, a certa altura, temos um YouTube a funcionar perfeitamente | TED | ولقد وضح أنه كما ترون في تشريح هذا الحدث، لديكم في لحظة واحدة موقع يوتيوب يعمل بكفاءة. |
Um fã viu o vídeo na TV, gravou-o com a câmara do seu telemóvel e publicou-o no YouTube. | TED | شاهده معجب على التلفاز، قام بتسجيله عبر كاميرا هاتفها المحمول، وقامت برفعه على موقع يوتيوب. |
A humanidade assiste, todos os dias, a 80 milhões de horas do YouTube. | TED | بحيث يتم مشاهدة 80 مليون ساعة كل يوم على موقع يوتيوب وحده |
Antes do YouTube, não tinha forma de descobrir o verdadeiro potencial do seu desporto, porque não conseguimos transmitir este tipo de coisas por palavras. | TED | قبل موقع يوتيوب كان لا يمكننا مشاهدته على الاطلاق انه فعلاً مشروع رياضي محترف ولان مهاراته هذه لايمكن وصفها بالكلمات |
Vou meter isto no 'YouTube', e fazer tipo um milhão de dólares. | Open Subtitles | سأضع هذا الشئ على موقع "يوتيوب" و سوف أجني ملايين الدولارات |
Vemos o vídeo no YouTube da Marlee Matlin a ligar para a Moviefone. | Open Subtitles | بعد تناولنا للعشاء, سنشاهد لقطات في موقع يوتيوب لمارلي ماتلين وهي تتصل بموفي فون |
"A tareia de Pittsburgh" tornou-se num dos vídeos mais visionados do YouTube. | Open Subtitles | أصبح مقطع الهزيمة في بيتسبرغ أكثر المقاطع مشاهدة على موقع يوتيوب في هذا العام |
No teu lugar eu colocava o vídeo no YouTube para lhes mostrar o génio que és. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لقمت بتحميل الفيديو على موقع يوتيوب لأريهم من العبقري هنا |
Tenho 55 anos, devia estar na cama a ver vídeos engraçados no YouTube. | Open Subtitles | أنا 55 سنة، يجب أن أكون في المنزل في السرير مشاهدة أشرطة فيديو مضحك على موقع يوتيوب. |
Há umas semanas, vi uma coisa no YouTube, Keith. | Open Subtitles | أتعلم لقد رأيت ذلك الشيء على موقع"يوتيوب"منذ أسبوعين |
Estou a ver o vídeo de um gato no YouTube. Ele é doido. | Open Subtitles | بعد مشاهدة هذا الفيديو لقطة على موقع يوتيوب هذه القطة مجنونة |
Temos quase 500 acessos no YouTube. | Open Subtitles | لدينا ما يقرب من 500 زيارة على موقع يوتيوب. |
Vi um puto no YouTube que conseguia ouvir tudo. | Open Subtitles | رأيت طفلا على موقع يوتيوب التي يمكن أن سماع كل ما يدور حوله. |
Mas vão à Internet, ao YouTube, escrevam, "dobrar T-shirt". | TED | ولكن يمكنكم ذلك من خلال الانترنت .. من خلال موقع يوتيوب ابحثوا عنها بواسطة العبارة "folding T-shirt." |
O que acontece em Vegas, acaba no YouTube. (Risos) As reputações são voláteis. As lealdades são inconstantes. | TED | ما يحدث في فيغاس ينتهي به الحال على موقع يوتيوب. (ضحك) سـُمعتهم متقلبة. الولاءات متغيرة |
A Síria tem sido realmente interessante para nós porque, obviamente, muito do tempo estávamos a tentar desmascarar coisas que podiam ser, potencialmente, provas de crimes de guerra, por isso é aqui que o YouTube se torna o depósito mais importante de informação do que está a acontecer no mundo. | TED | سوريا كانت مثيرة للاهتمام بالنّسبة لنا، لأنّكم تحاولون فضح أمور قد تكون أدلّة على جرائم حرب، في مثل هذه الحالات يصبح موقع يوتيوب أهمّ مصدر معلومات حول الأحداث التي تجري في العالم. |
E hoje é possível achar no YouTube inúmeros tutoriais com instruções passo-a-passo para criar um "deepfake" num aplicativo do computador. | TED | واليوم، تستطيع استخدام موقع يوتيوب لمشاهدة فيديوهات تعليمية لا حصر لها تحتوي على إرشاداتٍ مُفصَّلة لكيفية استخدام تقنية التزييف العميق وتصميمها على حاسوبك. |
De certeza que parecia mais fácil no YouTube. | Open Subtitles | "أنا متأكد أنه بدا أسهل على موقع "يوتيوب |