Vou enviar-te de volta para o Mónaco com segurança máxima. | Open Subtitles | إنهضي سأضطر إلى إرسالك إلى موناكو تحت حراسة مشددة |
Achas que eu quero ficar trancada o dia todo no edifício Mónaco, enquanto ele está fora com... comigo? | Open Subtitles | هل تعتقد أنّي أريد أنْ أكون محبوسة أنتظر طوال اليوم في مبنى موناكو بينماهوخارجمع.. معي ؟ |
O Mónaco é problemático para mim e mostro-vos porquê. | TED | الآن موناكو إشكالية بالنسبة لي، وسأريكم لماذا. |
Foi libertada por acidente de um aquário no Mónaco. Foi cultivada graças à sua resistência ao frio, para pôr em aquários pessoais. | TED | وهو منشور من غير قصد من المربى المائي في موناكو تمت تربيتها حتى تكون ضعيفة متسامحة لتملك في حوض الناس المائي |
Esse é um Dodge Monaco. Não é o que procuram. Não tem bateria. | Open Subtitles | هذه دودج موناكو أنتم لا تريدون هذه السيارة |
Orientaram-te mal, rapaz. Isto não é o Mónaco... é Bagdad! | Open Subtitles | أخطأت بالاتجاه يا صديقي، نحن لسنا في موناكو هنا، بل في الأحياء الخطيرة |
Mas o namorado prefere ficar em casa a ver televisão na última noite no Mónaco, a ir sair com ela, por isso ela está entediada. | Open Subtitles | لكن خليلها يفضّل أن يبقى في الداخل وتلفزيون ساعة هم ليلة أمس في موناكو من يعلّق خارج معها، لذا هي ضجرة. |
Infelizmente, estou aqui preso em negócios, enquanto ele se bronzeia no meu hotel no Mónaco. | Open Subtitles | انا عالق هنا في بعض الأعمال وولدي يتمتع في الفندق في موناكو |
Desde que voltei do Mónaco, não respondes às minhas chamadas ou mensagens. | Open Subtitles | منذ ان عدت من موناكو كنت.. انتِ لاتردين على مكالماتي ولا رسائلي |
E depois vamos para a Europa e acabamos com uma estadia de uma semana no Mónaco. | Open Subtitles | ثم سنقوم بالسفر الى أوروبا ونهاية بالبقاء اسبوع واحد في موناكو |
Traços delas ainda estão enterradas no asfalto ao longo de 400 metros do circuito de Mónaco em Monte Carlo. | Open Subtitles | بقايا منها مازالت مغروسة في الأسفلت على إمتداد ربع ميل من مضمار "دي موناكو" في "مونتي كارلو" |
Um Grimaldi. Família real do Mónaco. | Open Subtitles | غريمالدي , كما هو الحال في العائله المالكه في موناكو. |
- Avião privado para o Mónaco. | Open Subtitles | فلديك طائرة خاصة متجهة إلى موناكو ، هذا جيد لك فلديك أسبوع كامل |
Vamos nesta viagem romântica para o Mónaco e ele vai perceber que se passa algo. | Open Subtitles | سوف نذهب في رحلة رومانسية إلي موناكو وحينها سيعرف أنه هناك خطب ما |
Ontem ela assistiu a um jogo do Mónaco contra o PSG num bar. | Open Subtitles | لقد شاهدت بالأمس مباراة موناكو في حانة رياضية |
Íamos de barco de Saint-Tropez para Cannes e depois para o Mónaco. | Open Subtitles | لقد اعتدنا الابحار من سانت تروبيز الى كانيز . وعلى طوال الساحل الى موناكو |
A realeza de Hollywood une-se à realeza do Mónaco. | Open Subtitles | الملكيّة الهولوديّة إنضمت إلى ملكية "موناجاس = موناكو".. |
Depois do casamento, zarparemos com quem quiser vir do Mónaco para a Grécia e passaremos a lua-de-mel nas ilhas gregas. | Open Subtitles | وبعد الزفاف، نبحر بكل رغباتُنا، من موناكو إلى اليونان، ونقضي شهر العسل في جُزر اليونان |
Então o trabalho de Mónaco, foram vocês, certo? | Open Subtitles | إذن ، وظيفة موناكو هل كُنتم أنتم الفاعلين يا رفاق ؟ |
Estávamos no Hotel Monaco a comer. Bebemos mimosas. | Open Subtitles | لقد كنا في فندق موناكو نتناول فطوراً متأخراً، أكلنا بعض من الميوزا |
Primeiro lugar da Sociedade monegasca de Jovens Poetas. | Open Subtitles | أول جائِزة من مُجتمع "شُعراء موناكو الصِغار". |