Em casa, Mildred, a mulher de Montag, ouve a rádio 24 horas por dia e três das paredes da sala estão ocupadas por ecrãs. | TED | في المنزل، تستمع زوجة مونتاغ إلى المذياع على مدار الساعة، وثلاثة من جدران ردهة منزلهم مملوءة بالشاشات. |
Mas em "Fahrenheit 451", Montag chega à conclusão de que foi a apatia das massas que deu origem ao regime em vigor. | TED | لكن في فهرنهايت 451، مونتاغ يعلم أن لامبالاة الجماهير هي ما أدّى إلى نشوء النظام الحالي. |
Neste mundo árido, Montag aprende como é difícil resistir quando não há nada a que se agarrar. | TED | في هذا العالم القاحل، يتعلّم مونتاغ كم هو من الصعب المقاومة عندما لا يبقى شيء للتشبث به. |
Nos contos do anti-herói ineficaz, nas histórias de Guy Montag e de Winston Smith, residem os alertas dos contadores de histórias contemporâneos sobre os medos primitivos: que não somos suficientemente fortes para derrotar os monstros. | TED | وفي الحكايات التي تظهر عدم جدوى اللابطولي مثل قصص غاي مونتاغ و وينستون سميث تكمن تحذيرات رواة القصص المعاصرة وهم يستغلون مخاوف بدائية جداً وهي أننا لسنا أقوياء كفاية لكي نتغلب على الوحوش. |
Quem é o mágico se o Montag não faz magia? | Open Subtitles | من هو الساحر؟ إذا كان (مونتاغ) لا يقوم بالسحر؟ |
Ou vais passar a ser, agora que trataste do Montag por mim. | Open Subtitles | ،على الأقل ستكون كذلك الآن وقد اعتنيت بـ (مونتاغ) من أجلي |
Guy Montag em "Fahrenheit 451", Winston Smith em "1984," que, involuntariamente, acaba por desafiar os que estão no poder, ou seja, aqueles que abusam do poder para levar a populaça a acreditar que os males da sociedade foram eliminados. | TED | مثل غاي مونتاغ في "فهرنهايت 451" وينستون سميث في "1984" الذين ينتهي بهما المطاف يتحدّون أصحاب السلطة أولئك الذين يسيئون استخدام سلطتهم بغسل عقول الشعب وإقناعهم أن أمراض المجتمع انتهت |
Mas, à medida que incendeia livros, dia após dia, como "borboletas negras", o espírito de Montag por vezes pensa no contrabando escondido em sua casa. | TED | لكن وبينما يقوم بإطفاء النيران يومًا بعد يوم مثل "الفراشات السوداء،" فإنّ عقل مونتاغ يشرد أحيانًا في الممنوعات المخبّأة في منزله. |
Montag apercebe-se que sempre se sentiu incomodado mas faltavam-lhe as palavras adequadas para exprimir os seus sentimentos numa sociedade em que proferir a frase "era uma vez" podia ser fatal. | TED | فيدرك مونتاغ أنّه لا يشعر دائمًا بالارتياح- لكنّه يفتقر إلى العبارات الوصفية للتعبير عن مشاعره في مجتمعٍ يُعتبَر فيه نطق عبارة "كان في قديم الزمان" قاتلًا. |
E foi esse, aliás, o erro do Montag. | Open Subtitles | نعم، الجميع يعرفونها وكان ذلك في الحقيقة خطأ (مونتاغ) الوحيد |
Montag, o Magnífico, saúda todos à porta com mãos tão gordurosas, que nem sei como os dedos não lhe caem. | Open Subtitles | مونتاغ) الرائع) يحيي كل شخص عند الباب بأيدي دهنية جداً لا عجب في أن بصمات أصابعه يمكنها أن تبقى |
Esta foi a primeira vez que viste o Montag? | Open Subtitles | إذاً، هل كانت الليلة هي المرة الأولى التي قابلت بها (مونتاغ)؟ |
Todas as voluntárias do Montag vinham da March Hare. | Open Subtitles | (كل واحدة من متطوعات (مونتاغ (كانت عاملة في (مارش هير |
Até a forma como as pessoas falam, é curtocircuitada — como quando o Capitão Beatty, o patrão de Montag, descreve a aceleração da cultura de massas: "Acelera o filme, Montag, depressa. Clique? Olha, Olho, Agora, Flique, Aqui, "Ali, Rápido, Ritma, Para cima, Para Baixo, Sai, Porquê, Como, Quem, O quê, Onde, | TED | حتى الطريقة التي يتحدث بها الناس أصبحت مختصرة فمثلًا، عندما كان بيتي وهو رئيس مونتاغ في العمل يصف تسارع الثقافة الجماعية: "اسرع الفيلم، مونتاغ، بسرعة. انقر. صورة. انظر، عين، الآن، انقر، هنا، هناك، بسرعة، اخطُ، أعلى، أسفل، في، خارج، لماذا ، كيف ، مَن، ماذا، أين، أه أه! |
- Sr. Montag, chamo-me Ed Bigelow. | Open Subtitles | (السيد (مونتاغ)، إسمي (إد بيجيلو |
E depois vão para ali fazer aquela fantochada carniceira com o Montag. | Open Subtitles | وبعد ذلك نهضوا إلى هناك ...وقاموا بعمل روتين إستعراض اللحم الصغير (مع (مونتاغ |
O Montag diz à audiência o que ver. | Open Subtitles | يخبر (مونتاغ) الجمهور بما يرون |
- O brasão do Montag e outras... | Open Subtitles | (حسناً. إنها شارة (مونتاغ ...وأشياء غبية أخرى |
Assim ordena Montag, o Magnífico. | Open Subtitles | - ...إذاً، بأمر (مونتاغ الرائع) |
- Montag... o mágico? | Open Subtitles | قابلت (مونتاغ)، الساحر |