Dentro de 5 minutos, ele estará morto e já não vou poder ajudá-lo, por isso, sossegue e não se mexa. | Open Subtitles | خلال 5 دقائق سوف يكون ميتًا ولا أُريده أن أكون عاجِزًا عن مُساعدته لذا أبقي هادئة ولا تتحركي |
Foi por isso que não sentiste nada quando o viste morto? | Open Subtitles | لهذا السبب لم تشعري بأي شيئ عندما رأيته ميتًا ؟ |
Ele estava preocupado que o reconhecessem, já que devia estar morto. | Open Subtitles | قلق أن يتعرّف عليه أحد بينما يفترض أن يكون ميتًا. |
Há quatro anos dado como morto depois de um acidente. | Open Subtitles | اُفترض ميتًا بعد حادثة ملاحية وقعت منذ 4 سنين. |
Ele fez-lhes uma promessa que na próxima lua cheia os dois estarão mortos. | Open Subtitles | لقد قام بوعدهم أنه بحلول القمر البدر القادم كلاهما سيكون ميتًا |
Sou uma grande crente de que aquilo que morre, fica morto. | Open Subtitles | ماذا؟ أنا أؤمن بأنه من مات .يجب أن يظل ميتًا |
ES: Não é nenhum mistério que há governos por aí que querem ver-me morto. | TED | إد: ليس لغزًا أن هنالك بعض الحكومات تريدني ميتًا |
Quando nos disseram que estava desaparecido, presumidamente morto, o meu futuro voltou a desaparecer. | Open Subtitles | وعندما أخبرونا أنه مفقود ويعد ميتًا حينها مات مستقبلي مجددًا |
Como o 'mouse'. Parecia que tinham atirado um rato morto sobre a mesa. | Open Subtitles | ودونالإشارةإلىالفأرة،لقدكانتوكأنأحدًا قد رمى جرذَا ميتًا على طاولة الاجتماع |
De resto, basta-me ligar-lhe e estás morto. | Open Subtitles | في الحقيقة، كل ما أحتاجه هو الاتصال به وأنت ستصبح ميتًا. |
Ele irá deduzir que o agente que pensava estar morto queira denunciá-lo. | Open Subtitles | لذا إن شرع المدير الذي يفترض أن يكون ميتًا بالتهديد بكشف كل شيء، فسيصدقه |
Mas ficará morto lá fora com a única arma que temos. | Open Subtitles | ولكن حينها ستكون ميتًا بالخارج بالسلاح الوحيد الذي لدينا |
Logo que os paramédicos chegaram, encontraram-no assim, quase morto. | Open Subtitles | فجأة المسعفين جاؤوا وصعدوا وعثروا عليه ميتًا تقريبًا هكذا |
McNulty's. Declaro-me oficialmente morto, às 13h03. | Open Subtitles | أنا أعلن نفسي ميتًا بشكل رسميّ عند الواحدة ظهرًا |
- Quando saimos, ele estava morto. | Open Subtitles | حسنًا، عندما غادرنا الغرفة، كان ميتًا على المنضدة. |
Você vais acabar morto ou na prisão a não ser que façamos aqui qualquer coisa. | Open Subtitles | سينتهي بك الامر سجينًا أو ميتًا ما لم نقم بشيء |
Estava morto ou inconsciente quando lhe retiraram os intestinos. | Open Subtitles | إمّا أنّه كان ميتًا أو فاقدًا الوعي حين أزيلَت أحشاؤه |
Acho que pode confiar que me lembro de qualquer convidado que tenha sido encontrado morto na cama de manhã. | Open Subtitles | أظن أني أتذكر أي ضيف وُجد ميتًا في فراشه في الصباح |
Só não estou surpresa, por o primeiro homem que dormi ser morto horas depois. | Open Subtitles | الأمر فقط لم يُفاجئني بأنّ أول رجل نِمتُ معه يُصبح ميتًا بعد ساعات |
Podemos levar-vos mortos, vivos ou feridos. | Open Subtitles | سنأخذك من هنا سواءً حيًا أو ميتًا أو مثخنًا بالجراح |
- Porque lhe deste uma coça brutal há duas semanas e, se eu não estivesse lá, teria morrido. | Open Subtitles | لأنك قمت بضربه بقوه منذ أسبوعين، وإن لم أصل في الوقت المناسب لكان ميتًا. |
É melhor tomares cuidado ou então estás morta... | Open Subtitles | يجدر بك أن تنتبه لنفسك، ولا ستغدو ميتًا. |