ويكيبيديا

    "ميت على" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • morto no
        
    • morto na
        
    • morto de
        
    • morto do
        
    E agora, está aqui, meio morto, no banco de um parque, e onde estão agora o pai, a mãe e os tios dele? Open Subtitles و الآن ها هو, نصف ميت على مقعد في حديقة أين أبوه و أمه
    E agora, está aqui, meio morto, no banco de um parque, e onde estão agora o pai, a mãe e os tios dele? Open Subtitles و الآن ها هو نصف ميت على مقعد في حديقة. أين أبوه و أمه؟
    Para o mundo exterior, não passa de outro morto na esquina da rua. Open Subtitles بالنسبة لي العالم الخارجي , مجرد شيء آخر , أشخص ميت على زاوية الشارع
    Encontrei um audaz morto na berma da estrada. Open Subtitles اسمع هذا لقد وجدت لاعب بهلواني ميت على جانب الطريق
    Está morto de qualquer maneira. Eu vi aquela merda nele. Open Subtitles أنه ميت على أية حال لقد رأيتم مدى سوء حالته
    Vamos ficar assim, meu, estou morto de qualquer maneira. Open Subtitles سنبقى على ذلك، مع أنني يا رجل ميت على أية حال
    Porque há um morto do outro lado da linha. Open Subtitles لأنه يوجد رجل ميت على الناحية الأخرى من الخط
    Uma vez tivemos um caso... um tipo morto no chão... com uma faca nas costas. Open Subtitles كان هناك قضيه ذات مره 000 شخص ميت على الأرض 000 وسكينه فى ظهره لا بد وأنها جريمة قتل 000
    Ela volta para casa às 15:30, encontra o marido morto no chão da cozinha, temperatura normal, apunhalado três vezes. Open Subtitles تعود الى البيت في 3: 30 لتجد زوجها ميت على ارض المطبخ
    Dois dias depois, a esposa do tipo chega a casa, e encontra-o morto no chão do WC. Open Subtitles السيد السيء أتى للمنزل و وجد السيد السيء ميت على على أرضية الحمام مخنوق حتى الموت
    Imagine uma fragata britânica solitária, cercada por 4 navios de guerra franceses, capitão morto no convés. Open Subtitles تخيلي ، سفينة حربية بريطانية وحيدة محاصرة من أربع سفن حربٍ فرنسية والقبطان ميت على ظهر السفينة
    E agora o meu armeiro está morto no teu chão e sou forçado a perguntar-me se essas duas coisas não estarão relacionadas. Open Subtitles الآن إختصاصي الأسلحة خاصتي ميت على أرضيتك وأتساءل عما إذا كان الأمرين ليسوا ذو صلة
    E agora, está aqui, meio morto, no banco de um parque, e onde estão agora a sua mãe ou o seu pai, e todos os tios dele? Open Subtitles و الآن ها هو... نصف ميت على مقعد في حديقة... أين أبوه و أمه
    Jack, não sei quanta confiança podes dar a um tipo que usa um castor morto na cabeça. Open Subtitles لا أعرف ماهي مصداقية ذلك الرجل بالنسبة لك الذي يقوم بارتداء فرو قندس ميت على رأسه
    É a melhor canção alguma vez gravada por um italiano que parece que tem um texugo morto na cabeça. Open Subtitles أفضل سجل حققه إيطالي يبدوا كأن لديه سنجاب ميت على رأسيه
    Mas esta ali um rapaz morto na estrada, que ela julga que matou. Open Subtitles عدا أنه يوجد الآن صبي ميت على الشارع، تعتقدُ أنها قتلته
    E acabei de esfregar um rato morto na cara. Open Subtitles وأنا فقط يفرك ماوس ميت على وجهي.
    Porque uma vez que o Michael descobra que eu fui capturado, eu estarei morto de qualquer maneira. Open Subtitles لأنه مجرد ان يكتشف مايكل اني قد اعتقلت انا ميت على أي حال.
    Nada disso interessa. Estou morto de qualquer forma. Open Subtitles لا يهم أي من هذا أنا ميت على أية حال
    Estou morto de qualquer forma. Vá em frente. Open Subtitles انا رجلٌ ميت على اي حال هيا إمض
    Se eu não pagar o Sr. Sykes até amanhã estarei morto, de qualquer modo. Open Subtitles انا ميت على اي حال
    O que estou a fazer? "Estou a falar para um telefone vazio, porque está um homem morto do outro lado da merda da linha!" Open Subtitles ما أفعله أننى أتحدث فى هاتف خاو هذا ما أفعله ! لأن هناك رجل ميت على نهاية هذا الخط اللعين
    Preferia ver o Gideon morto do que vê-lo como uma planta doméstica numa instituição. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ أَرى "جيدون" ميت على أن أراه كغرس في بعض المؤسسات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد