Não devia ter descurado a sua tendência natural para a ordem. | Open Subtitles | ينبغي أن لا أهمل ميله الطبيعي إلى التنظيم |
O ex-parceiro se queixou da tendência dele de ficar extremamente irritado e de fantasiar a verdade. | Open Subtitles | شريكه السابق تذمر من عدد من الحوادث.. عن ميله للعصبية الزائدة.. وعن فبركته للحقيقة. |
Ele está preocupado com o comportamento do filho, a sua... tendência para a violência. | Open Subtitles | هو قلق حول تصرفات ابنه ميله للعنف |
Tenta explicar porque se inclina e porque os prédios sensíveis deveriam inclinar-se. | Open Subtitles | محاولة لتوضيح سبب ميله و لماذا ينبغي ان تكون كل المباني السليمة مائلة |
Sabemos porque se inclina para a outra revista? Preferiram a abordagem deles, disseram que a nossa era monótona. | Open Subtitles | هل نعلم سبب ميله إلى المجلّة الأخرى؟ فضّلو مقاربتهم |
O meu papá era um grande homem. Mesmo com uma propensão por legumes! - Picante. | Open Subtitles | كان والدي رجلاً جيّداً، حتّى لو أنّه كان يُظهر ميله إلى قرون النبات. |
Então, este site diz que uma das falhas fulcrais do John Grady Cole era a sua tendência para ver o mundo a preto e branco, o bem e o mal... | Open Subtitles | إذن ، هذا الموقع يقول إن إحدى عيوب " جون غرادي كول " الرئيسية هي ميله إلى رؤية العالم بالأبيض و الأسود خيرو شر... |
E alguma tendência para a instabilidade. | Open Subtitles | و جزء من ميله - للاضطراب |
Isso afecta a credibilidade e mostra a sua propensão para mentir em tribunal, e comportar-se como se estivesse acima da lei. | Open Subtitles | حضرتك, الأمر يتعلق بمصداقية المتهم عن طريق اظهار ميله للكذب امام المحكمة وبشكل عام تصرفه خارج عن القانون |