De marcha ré nesta chaleira até lá, e desembeste a 30 milhas por hora. | Open Subtitles | إدعم غلاية شايك القديمة هناك, و أطلق القاطرة بسرعة 30 ميل فى الساعة |
Dou-lhe uma oportunidade para saltar para 7 milhas por hora e toca a andar. | Open Subtitles | القيادة بسرعة 7 ميل فى الساعة فرصة للقفز والدوران |
È impressionante, a 88 milhas por hora. | Open Subtitles | لان السيارة لا تصل ل 88 ميل فى الساعة |
Terríveis vendavais de 400 km por hora arrasaram o país, enquanto 30 cm de chuva foram registados num só dia. | Open Subtitles | عاصفة تصل قوتها إلى 250 ميل فى الساعة إندفعت إلى الريف بينما 12 إنشا من السيول الجارفة |
Temos rajadas à sudeste de 65 km por hora. | Open Subtitles | لدينا رياح جنوبية شرقية بسرعة 40 ميل فى الساعة |
Está a 8 quilómetros de altitude e vai a mais de 900 quilómetros por hora. | Open Subtitles | تطير على ارتفاع خمسة أميال بسرعة 600 ميل فى الساعة |
Mesmo a uma velocidade de 80.000 quilómetros por hora, a voyager levaria cinco anos a chegar a Urano. | Open Subtitles | حتى سفره بسرعة تزيد عن خمسون ألف ميل فى الساعة سيستغرق "الرحّالة" خمس "سنوات للوصول الى "اورانوس |
Falamos de ventos que passam de 500 km por hora. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن رياح تصل سرعتها الى 300 ميل فى الساعة |
Ainda mantendo a velocidade de 29.000 km por hora... completando uma órbita ao redor da Terra a cada 96 minutos. | Open Subtitles | مازال يحافظ على سرعته التى تبلغ 18,000 ميل فى الساعة ويكمل دورة حول الأرض كل 96 دقيقة |
O que não entendes... é que o ruído que ouves está sendo transmitido de um objeto... que viaja a 29.000 km por hora... a 898 kms de altura, e orbitando a Terra... | Open Subtitles | ما لا تفهمه هو أن هذا الصوت الذى تسمعه يُبث من جسم يطير بسرعة 18,000 ميل فى الساعة |
140 quilómetros por hora! | Open Subtitles | 88 ميل فى الساعة. |
230 quilómetros por hora. | Open Subtitles | -أنها 144 ميل فى الساعة |