| São quase 300 quilómetros de túneis e só cerca de um quilómetro e meio está aberto ao público, como museu. | TED | هناك أكثر من 185 ميل من الأنفاق وفقط حوالي ميل واحد مفتوح للعامة كمتحف. |
| Eu acho que nestas condições, podemos ir, a um quilómetro por hora, ok? | Open Subtitles | حسناً؟ بالنظر إلى هذه الظروف لربما يمكننا قطع ميل واحد في الساعة |
| um quilómetro e meio ao norte da escola, escondido entre uns arbustos ao lado da estrada. | Open Subtitles | على بعد ميل واحد شمال المدرسة, مخفاة بأغصان كثيفة على جانب الطريق. |
| Se há álcool no raio de Uma milha, ela fareja-o. | Open Subtitles | القوات اللبنانية هناك أي نوع من الكحول بعد ميل واحد ، انها رائحة ذلك. |
| Temos uma emergência Uma milha a sul de Neville Island. | Open Subtitles | لدينا كود 111 ميل واحد جنوب جزيرة نيفيل. |
| A praia tem 1 km de comprimento e não há concorrentes. | TED | و طول ذلك الشاطىء ميل واحد و لا وجود للمنافسين |
| A senhora mora apenas a um Quilometro e meio de distância! | Open Subtitles | الحي الذي تسكنين فيه يبعد ميل واحد من هنا |
| um quilómetro e meio - quem pensaria que eles não iriam conseguir! | Open Subtitles | ميل واحد يمكنهم أن يقوموا بذلك |
| Só falta mais um quilómetro. | Open Subtitles | تبقى ميل واحد للنهاية |
| Aqui mesmo, em Março, um tal Bell registou um invento com que... a voz de um homem pode ser ouvida a mais de um quilómetro de distância. | Open Subtitles | (هنا في مارس الماضي، شخص إسمه (أيه . جي ... مُسجّل مكتب براءات الإختراع الولايات المتحدة إخترع أداة غريبة الشكل حيث يمكن لصوت الرجل أن يسمع على بعد ميل واحد |
| Qualquer coisa eléctrica que se entre dentro do raio de Uma milha é desligada instantaneamente. | Open Subtitles | اى شىء الكتروني فى مسافة قطرها ميل واحد يتوقف فى الحال |
| Consegui a recepção e reduzi o campo de busca para o raio de Uma milha. | Open Subtitles | لقد حصلت على الطرف الثاني في خلال ميل واحد |
| A presença destas duas espécies sugerem que ela morreu num raio de Uma milha a partir do hotel que ela desapareceu. | Open Subtitles | و جود هذه الفصيلتين يشير إلى أنها توفت بمنطقة ذات قطر ميل واحد من الفندق الذي اختفت منه |
| Ok, quantos pontos existem onde podes andar Uma milha para Sul, Uma milha para Este, e Uma milha para Norte e conseguir ficar exatamente no mesmo sítio? | Open Subtitles | حسناً، كم نقطة هناك حيث يمكنك المشي ميل واحد جنوباً ميل واحد شرقاً وميل واحد شمالاً |
| Há um refúgio dos Lokes, a Uma milha daqui. Vai para lá agora! Não há tempo para vinganças, Pike. | Open Subtitles | هناك منزل للوك ببعد ميل واحد ، أذهب إلى هناك الأن |
| Sempre vivemos a 1,5 km um do outro e tu nunca vieste cá. | Open Subtitles | عشنا طول حياتنا على بعد ميل واحد ولم تزوريني قط |
| Aparecem num raio de 1,6 km dos sinais nas colheitas. | Open Subtitles | يظهرون عند أو داخل ميل واحد من العلامات الموجودة بالحقول |
| Eu sei, é menos do que um Quilometro. | Open Subtitles | أعلم أنها تؤلم.. أقل من ميل واحد |
| Só falta menos que um Quilometro. | Open Subtitles | أقل من ميل واحد فقط |