Mas aqui, podemos pintar o porto de Sidney com um pouco mais verde para adequar ao tom triste da cena. | TED | ولكن هنا، يمكن ان نأخذ ميناء سيدني ونضفي عليه بعض الأخضر ليتناسب مع المزاج الحزين الذي يكتنف الأحداث. |
Vou para o oeste, há uma vista preciosa do porto. | Open Subtitles | أنا غربا ركوب الحق وجهة نظر ميناء سحرية جميلة. |
Uma boa notícia para a capital, com o Sr. Beroldy a estabelecer a sua sede de negócios no porto de Londres. | Open Subtitles | وكان لهذا الخبر ,الفائدة السعيدة للعاصمة ايضا , حيث ان السيد برولدى قد أسس شركتة للاستيراد فى ميناء لندن |
E por mais entusiasmada que eu esteja por o Lady Slipper ser o melhor clube nocturno de Port Lawrence... | Open Subtitles | و بالرغم من سروري أن نادي أوركيد خف السيدة من أفضل النوادي الليلية قد شهدها ميناء لورانس |
Olhem, pessoal, os japoneses estão a bombardear Dutch Harbor! | Open Subtitles | هيه , يا رجال اليابانيون يقصفون ميناء دوتش |
Achei que gostaria de saber que recuperámos os carros roubados e o equipamento militar no porto de Los Angeles. | Open Subtitles | توقعت أنك تريد أن تعرف أننا إستعدنا السيارات المسروقة والتكنولوجيا العسكرية المسروقة فى ميناء لوس أنجلوس جيد |
Obviamente não tão bem que permitisse encontrar um porto seguro. | Open Subtitles | من الواضح ليست جيّدة كفاية للبحث عن ميناء آمن |
É dono de uma série de companhias de transporte... e gere importação e exportação do porto de Nova Iorque. | Open Subtitles | وهو يملك عددًا من شركات النقل البحري، وهو يتعامل بالكثير من أمور الإستيراد والتصدير خارج ميناء نيويورك |
Um cargueiro saiu do porto de Boston às 10h22. | Open Subtitles | ''ناقلة شحنٍ عامّة غادرَتْ ميناء ''بوسطن ''الساعة 10: |
Com homens e recursos, poderiamos limpar a praia de pedra e construir um porto que permitiria maiores embarcações maritimas. | Open Subtitles | بوجود الرجال والموارد يمكننا تمهيد المنطقة الساحليه الوعره وبناء ميناء. هذا يسمحُ لسفن ملاحة بحرية أكبر بالحضور. |
Ele desenvolveu as suas orientações sociais e morais no porto do Mar Negro, durante a década de 90. | TED | و قد طور توجهاته الإجتماعية و الأخلاقية على ميناء البحر الأسود في التسعينات. |
Conseguimos reabrir esse porto de pesca, em quatro horas. | TED | كنا قادرين على إعادة فتح ميناء الصيد ذاك، باستخدام أمواجها الصوتية، في أربع ساعات. |
Depois de passarem para navios de maiores dimensões, também começaram a migrar de porto em porto. | TED | وبعد الارتقاء إلى سفن أكبر حجمًا، أصبحت هي أيضًا تهاجر من ميناء إلى آخر. |
para recuperar o Tosão de Ouro. A aventura deles sofrera muitas reviravoltas difíceis e os marinheiros exaustos estavam ansiosos por descansarem num porto seguro. | TED | واجهت المغامرة العديد من الأحداث المظلمة، وكان الطاقم المجهد بحاجة ماسة إلى الراحة في ميناء آمن. |
E não é em nenhum local exótico, como uma das baías bioluminescentes em Puerto Rico, foi filmado no porto de San Diego. | TED | وهذا ليس بمكان غريب مثل واحد من الخلجان ذوات الضوء المتلأليء في بورتيريكو، في الواقع صورت هذه في ميناء سان دييجو. |
E agora, Excelência, eu pessoalmente o irei acompanhar até ao porto de San Pedro. | Open Subtitles | و الآن ، يا صاحب المعالى ، سوف أقوم شخصياً بمرافقتك إلى رصيف ميناء سان بيدرو |
Encurrale-o no porto de Tortuga. Afunde essas fezes dos mares, esses piratas. | Open Subtitles | أغرقوه في ميناء تورتوجا يا فتياني؛ أمسحوا ليتش والعلم الأسود من البحار |
AK: Na aldeia à saída de Port Elizabeth, na África do Sul. | TED | أدريان كوهلير :في ميناء اليزبيث .. تحديداً في قرية خارج ميناء إليزبيث في جنوب افريقيا |
Foi como o Pearl Harbor. Desculpa, é uma qualidade nada atraente. | Open Subtitles | ميناء أبيض لؤلؤي. أنا آسف ، هذا تماما غير جذاب |
"marina Hurricane Cove, cais 237, 13:00". | Open Subtitles | بامكاني الرحيل الآن؟ ميناء هيركان كوف ، مرسى 237 الساعة الواحدة ظهرا |
Preciso de saber quais os portos seguros na Escócia e quais as áreas que não foram infiltradas pelas tropas da Isabel. | Open Subtitles | احتاج معرفة اي ميناء آمن لارسو فيه في سكوتلاندا واي المناطق التي لم يتم مسها من قبل قوات اليزابيث |
Ali, leva-nos a um cais onde o nosso barco espera. | Open Subtitles | هناك, هو يقودنا إلى رصيف ميناء حيث ينتظرنا مركب |
Venha ao porto de Los Angeles. doca 11A. | Open Subtitles | تعالى الى ميناء لوس انجيلوس حوض السفن رقم 11 |
O Túnel de Victoria Harbour foi construído por um homem para quem trabalhei ao regressar do Vietname. | Open Subtitles | "أنبوب ميناء "فيكتوريا لقد تم إنشاءه من قبل رجل كنت أعمل لـحسابه "بعد أن أنهيت جولتي في "نام |
Controla algumas docas e alguma construção civil no Havai. | Open Subtitles | سيطر على بعض ميناء وبعض البناء في هاواي. |
O facto é que nunca foi bombardeada. Veneza tornou-se uma zona livre! | Open Subtitles | لأنه لم يكن التي تعرضت للقصف ، البندقية مثل ميناء حرا. |
- Podia ter sido um estivador? | Open Subtitles | إذن، فقد كان من الممكن أن تكون عامل ميناء |
Vai em direcção a Norte, para a cidade portuária no monte Drumant e já não és a única a procurar a estrela. | Open Subtitles | انها تتجه شمالا نحو ميناء مالدرامون وأنت لست الوحيدة التي تطارد النجمة |
As cidades portuárias estão cheias de indivíduos duvidosos. | Open Subtitles | ميناء المدينه مليء بالمراوغين |
Um atraso significa que perdemos o nosso ancoradouro em Ceres. | Open Subtitles | التأخير يعني عدم وصولنا إلى ميناء " سيريس " في الوقت المُناسب |