ويكيبيديا

    "مَعنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • connosco
        
    • jantar conosco
        
    Ele quer que um cadete de cada academia vá connosco. Open Subtitles يُريدُ طالب عسكري واحد مِنْ كُلّ أكاديمية للذِهاب مَعنا
    Se formos ao zoo, tu é que vais connosco. Open Subtitles إذا نَذْهبُ حديقةَ الحيوانات، أنتَ الذي تَذْهبُ مَعنا.
    Aos Menures, que não podem estar hoje aqui connosco, eu digo, Obrigado. Open Subtitles إلى مينوريس، الذي لا يُمكنُ ان يتواجدو مَعنا اللّيلة، أَقُولُ، شكرَ.
    Vê, é assim que funciona connosco os bombeiros, senhor. Open Subtitles شاهدْ، ذلك الطريقُ يَعْملُ مَعنا رجالِ إطفاء، سيد
    Pensava que vivias a melhor parte da tua vida agora, connosco. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ معيشة أفضل جزءِ حياتِكَ الآن، هنا مَعنا.
    Sim, diz-lhes que estas connosco eles vão deixar-te passar. Open Subtitles نعم، فقط يُخبرُهم أنت مَعنا. هم سَيَتْركونَك خلال.
    - Que oportuno, Parker. Venha connosco. - O prazer é meu, Sr. Tracy. Open Subtitles توقيت جيد، باركر تعال مَعنا بكل سرور، سّيد تريسي
    Porque não vem com o Guy jantar connosco? Open Subtitles لية متجبس أنت وغاي للعشاء مَعنا اللّيلة؟
    A área de altas pressões tem causado esta vaga de calor, que ficará connosco durante toda a semana. Open Subtitles منطقة الضغطِ العالي بأنّنا نَرى هنا و هذا تسبب في الحرارة والرطوبة البالغة ولسوء الحظ سَيَبْقى مَعنا قاطنوا المدينةِ
    Não podia expor ao mundo o que trouxemos connosco. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُعرّضَ العالمَ إلى ما أعدناه مَعنا.
    ...hoje aqui connosco, sentem essa necessidade. Open Subtitles مَعنا هنا اللّيلة يكملون تلك الاحتياجات.
    Agradecemos o incómodo de estarem hoje connosco. Open Subtitles احنا مقدّرُين وقتَكم لِكي تكُونَوا هنا مَعنا اليوم.
    Senhoras e senhores, obrigada por viajarem connosco. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، شكراً للطَيَرَاْن مَعنا.
    Mal podemos esperar em te termos aqui em baixo connosco. Open Subtitles لم نَستطيعُ الإنتِظار لإنْزالك هنا مَعنا.
    Ele não tem outra escolha do que estar connosco agora. Open Subtitles هو لَنْ يَحْصلَ على أي الإختيارِ لكن للذِهاب مَعنا الآن.
    Aconselhava-a a colaborar connosco, Sra. Grant. Para bem da criança. Open Subtitles أنا أَوصي بأنّك تَتعاونُ مَعنا لأجلِ الطفلَ.
    Podes ser directa connosco. Open Subtitles أنت يجب أَنْ تَكُونَ مستقيمَ مَعنا. تعال.
    Podes sim, querida. Estás segura aqui connosco. Open Subtitles نعم يُمْكِنُك ذلك أنت هنا مَعنا وأنت آمنة
    Há homens que arriscaram tudo para trabalharem connosco. Open Subtitles أنا لدي من الناسِ من أحرقوا جسورهم من أجل المَجيء للعملِ مَعنا أنا أسْمعَك بالكاد
    Quando conversarmos sobre isto, vais ver que é uma sorte tê-Io connosco. Open Subtitles إعطينا بضعة دقائق و سَتُدركُين ـ ـ ـ ـ ـ ـ كَمْ نحن محظوظون أنْ حصلنا عليه للعَملَ مَعنا
    Fico feliz em convidar a ti e a Duquesa para jantar conosco, enquanto estamos em Calais. Open Subtitles ويُسعدنِي جِداً بِأن أدعوك وأدعِي النبِيله لِتناوِل الطَعام مَعنا بَينمَا نحَن في كَاليِه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد