Os Brahmins podem dormir com quem eles quiserem... e as mulheres com quem eles se deitam são abençoadas. | Open Subtitles | الامراء يُمْكِنُهم أَنْ يَنَامَون مَع مَنْ يُريدونَ والنِساء اللاتي ينمن مَعهم يشعرن بالرضى |
Se tens algum problema com quem ela anda, é responsabilidade tua falares com ela. | Open Subtitles | النظرة، إذا عِنْدَكَ قضيةُ مَع مَنْ هي تُؤرّخُ، هو مسؤوليتُكَ للكَلام معها حولها. |
Enquanto você e sua irmã puderem ficar juntas... e se pudesse decidir com quem ficar, quem você escolheria? | Open Subtitles | طالماك وأختكَ يُمكنُ أَنْ يَكُونَ سوية، وإذا هو كَانتْ راجع لك، مَع مَنْ تُريدُ العَيْش؟ |
O Presidente pode jogar com quem quiser. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يَلْعبَ غولفَ مَع مَنْ يَحْبُّ. |
- Quem era o homem com quem falava? | Open Subtitles | - مَنْ كان الرجل مَع مَنْ هو كَانَ يَتكلّمُ؟ - لا أحد. |
Falarei com quem eu quiser. | Open Subtitles | أنا سَأُعاشرُ مَع مَنْ أنا ارجاة. |
Pai, eu vou fazer aquilo que me apetecer, com quem me apetecer e quando me apetecer. | Open Subtitles | الأَبّ، سَمهما أُريدُ مَع مَنْ أُريدُ حينما أُريدُ أَنْ أعْمَلُ هو! |
Não é fácil estar casado com alguém que se vai no meio da noite e não te pode dizer onde ou com quem vai estar na semana | Open Subtitles | هو لا يُخفقُ في أَنْ يَكُونَ مُتَزَوّج مَع أي شخص الذي واحد يُسافرُ في الليل في الوسائلِ وهو لا يَستطيعُ قَول الرجلِ إليك أَو مَع مَنْ سَيَكُونُ في الإسبوعِ؟ |
Não sei. Ela está com quem quiser. | Open Subtitles | هي مَع مَنْ تُريدُ لِكي تَكُونَ مَع. |
com quem foi o encontro? | Open Subtitles | مَع مَنْ كان عندكِ موعداً؟ |
com quem está enojado? | Open Subtitles | مَع مَنْ أغضبَ؟ |
com quem veio? | Open Subtitles | مَع مَنْ جِئت؟ |
com quem está vivendo? | Open Subtitles | مَع مَنْ يعيش؟ |