Tem a certeza que ele não lhe disse nada sobre isso? | Open Subtitles | أأنتِ مُتأكّدة أنّه لم يقل لكِ أيّ شيء حول ذلك؟ |
À direita, um homem bonito de fato. Tens a certeza que ele não está só a admirar-te? | Open Subtitles | أأنتِ مُتأكّدة أنّه لا ينظر لمفاتنكِ؟ |
E tens a certeza que ele vai assinar os papéis agora? Vai correr tudo bem. | Open Subtitles | -وأنتِ مُتأكّدة أنّه سيوقع الأوراق الآن؟ |
E também Tenho a certeza que tiveram uma boa razão. E dentro de poucos dias, ele vai aparecer bêbado, magoado e a lamentar muito. | Open Subtitles | مُتأكّدة أنّه كان لديهم سبب وجيه، وبعد بضعة أيّام، سيظهر ثملاً، ومرضوض، ونادم للغاية. |
Tenho a certeza que amadureceu com a idade. | Open Subtitles | مُتأكّدة أنّه لان قليلاً مع تقدّمه في العمر. |
Tenho a certeza que ele sabe imenso. | Open Subtitles | مُتأكّدة أنّه يعرف الكثير. |
Tenho a certeza que o Sr. Hayes vai estar aqui dentro de segundos. | Open Subtitles | مُتأكّدة أنّه سيكون هنا في أيّ لحظة. |
Por favor, rapariga. O Castle é um adulto e sabe que o amas muito. Tenho a certeza que está bem. | Open Subtitles | إنّ (كاسل) رجل ناضج، ويعلم أنّكِ تُحبّينه حبّاً جمّاً، مُتأكّدة أنّه بخير. |