Um parvalhão. A vida troca de mim mesmo na morte. | Open Subtitles | مُتسكّع الحياة تضايقني حتى في الموتِ |
Essas obras-primas fizeram mais no primeiro mês de vendas em DVD, do que tu ganhaste no ano passado, parvalhão. | Open Subtitles | رَبحتْ تلك التحفِ أكثرِ في الشهرِ الأولِ dvd مبيعات ثمّ جَعلتَ السَنَة الماضية، مُتسكّع. |
É isso mesmo, parvalhão. | Open Subtitles | ذلك صحيحُ، مُتسكّع. |
A tua jurisdição acaba no outro lado da rua, imbecil. | Open Subtitles | سلطتكَ القضائية اَنتهت على جانبِ الطريقِ هذا يا مُتسكّع. |
Devias ter-me deixado morrer, imbecil. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ دعْني أَمُوتُ، مُتسكّع. |
"parvalhão." Isso não é lá muito agradável, Ariel. | Open Subtitles | "مُتسكّع. "ذلك لَيسَ ودّيَ جداً، أريل. |
Já vi que tipo de sola és, parvalhão. | Open Subtitles | أَرى ما نوعَ a نعّلْك، مُتسكّع. |
Vai-te lixar, parvalhão! | Open Subtitles | لفّْك، مُتسكّع! |
- Ó, parvalhão? | Open Subtitles | يا، مُتسكّع. |
parvalhão. | Open Subtitles | مُتسكّع |
parvalhão. | Open Subtitles | مُتسكّع. |
Tens a bala na mão, imbecil. | Open Subtitles | الرصاصة ما زالَ في يَدِّكَ يا مُتسكّع. |
És um estúpido imbecil! | Open Subtitles | ! أنت مُتسكّع غبي |