Obrigaste os enfermeiros a nos manter em quarentena, até morrermos. | Open Subtitles | وأذهنتِ الممرّضين لإبقائنا في الحجر الصحّيّ إلى أن مُتنا. |
Se morrermos aqui, vou dar-te um pontapé no rabo. | Open Subtitles | إذا مُتنا هنا أنا سأركلك , أعني ذلك |
Se nós morrermos qualquer esperança que talvez tenham de distribuir este tratamento no futuro morre connosco. | Open Subtitles | إذا مُتنا , فربما لن يكون لديكم أمل لنشر هذا العلاج في المستقبلِ الذي سيموت معنا |
Age como se não se importasse se vivemos ou morremos, mas continua a ajudar-nos. | Open Subtitles | تتصرف وكأنك لا تهتم إذا مُتنا أو بقينا أحياء لكن لا تنفكُ عن مُساعدتنا |
Se morremos e somos fantasmas, porque não acontece o mesmo aos outros animais? | Open Subtitles | اذا لو مُتنا و أصبحنا أشباحا |
Entendo porque estás a acelerar, mas não podemos salvá-la se morrermos. | Open Subtitles | أتفهّم سبب سرعتكِ، لكن لا يُمكننا إنقاذها إنْ مُتنا. |
Olhem... se nós morrermos em duas semanas ou em duas horas, eu gostaria de morrer a lutar. | Open Subtitles | إسمعوا... إذا مُتنا إسبوعين من الآن أو ساعتان |
Não podemos fugir disso. Não até morrermos. | Open Subtitles | ولا مفرّ من ذلك إلّا إذا مُتنا. |
Mitch, Mitch, se morrermos hoje, talvez seja a minha última oportunidade de te dizer como me sinto. | Open Subtitles | (ميتش), (ميتش) لو مُتنا الليلة ربما هذه الفرصة الأخيرة لأخبرك بشعوري |
Se morrermos por causa deles, Harry, eu vou matar-te! | Open Subtitles | لو مُتنا من أجلهم يا(هارى)، سأقتلك |
Então, o Frankie saberá que morremos para que ele não tenha que crescer num mundo assim. | Open Subtitles | عندها (فرانكي)، سّيعلم أننا مُتنا عندها لن يكبرّ في عالم كهذا. |
Então eu e o Damon morremos em vão. - Em vão! - Não, Stefan. | Open Subtitles | -إذن أنا و (دايمُن) مُتنا سُدى ، بلا فائدة ! |
Apenas morremos. | Open Subtitles | نحن مُتنا فحسب |