ويكيبيديا

    "مُجدّداً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • outra vez
        
    • novamente
        
    • de novo
        
    • volta
        
    • voltar a
        
    • nunca mais
        
    • voltasse
        
    Passamos a vida a tentar sentir-nos assim outra vez. Open Subtitles نقضي حياتنا كلها نُحاول أن نشعر بتلك الطريقة مُجدّداً.
    Obrigado por me teres salvo, mas não volto lá acima outra vez, mano. Open Subtitles شكراً لك على إنقاذي، لكن، لَن أعد إلى الأعلى مُجدّداً.
    Estou mareado de alegria por ver a sua amigável fisionomia novamente. Open Subtitles أنا في وسط البِحار بمتعة الرؤية مع فِراسة صديقك مُجدّداً
    Capitão, vá, mas não toque no meu pé novamente. Open Subtitles إذهب يا قبطان، ولكن لا تلمس قدمي مُجدّداً
    Devíamos cruzar o país de novo, qualquer dia. Open Subtitles علينا فعل ذلك بوقت ما، السفر عبر البلاد مُجدّداً.
    Os médicos disseram-nos que a tua mãe não seria capaz de engravidar de novo. Open Subtitles قال الأطبّاء بأنّ والدتك ليس بمقدورها الحمل مُجدّداً.
    Só temos de garantir que não o volta a fazer. Open Subtitles فقط ، علينا أن نتأكد ألا يقوم بهذا مُجدّداً
    Não lhe posso dizer, nem quando nem onde, nem porquê, mas fiz cenas importantes e apenas quero um trabalho onde seja importante outra vez. Open Subtitles أولماذا،لكننّيقمتبأشياءلهاأهميتها . أريد فحسب وظيفة بحيث تمنحني أهمّيتي مُجدّداً.
    É como nos anos 20 outra vez. Open Subtitles الأمر أشبه بفترة العشرينات تتكرّر مُجدّداً.
    Acho que devemos falar com o chefe dela outra vez. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتحدّث إلى الرئيس مُجدّداً.
    O que quer que seja, vou certificar-me de que não aconteça outra vez. Open Subtitles أياً كان ما يجري، فلقد إتّخذتُ خُطواتٍ جريئة للتأكّد أن لا يحدث ذلك مُجدّداً.
    Não, temos de encontrar quem fez isto antes que façam outra vez. Open Subtitles نعم، يجب أن نجد من يقبع وراء هذا قبل أن يسعوا وراءه مُجدّداً.
    Ótimo, eu não tinha a certeza se me irias ligar novamente. Open Subtitles أوه، حسناً، لم أكن على يقين متى سأسمع صوتك مُجدّداً.
    E mais tarde, ela irá ousadamente para a água e caçará a manada novamente. Open Subtitles ولاحقاً سوف تذهب بكل جرأة إلى الماء وستطارد القطيع مُجدّداً.
    Agora que matou alguém, a sua fuga será novamente investigada. Open Subtitles بما أنّها قتلت شخصاً الآن، فإنّهم سيُحققون مُجدّداً في هروبها. هذا مُحتمل.
    Não seria loucura imaginar que talvez tentem novamente. Open Subtitles لن يكون أمراً جُنونياً الإفتراض أنّهم سيُحاولون مُجدّداً.
    Até eventualmente... perguntas a ti própria se alguém será capaz de entrar novamente. Open Subtitles حتى تتساءل في الأخير عمّا لو كان سيفتح قلبي شخص آخر مُجدّداً.
    5 anos depois, ele aparece a minha porta a dizer, de novo, que não quer magoar-me. Open Subtitles بعد خمس سنواتٍ لاحقاً، يظهر على أعتاب منزلي، يُخبرني مُجدّداً كيف أنّه لا يُريد أن يؤذيني.
    Vai ter de tentar de novo amanhã. Todas as lojas estão a fechar agora. Open Subtitles عليك أن تُحاول مُجدّداً غداً كل المتاجر تُغلقُ أبوابها الآن
    Mas foi muito bom ver-te de novo. Open Subtitles ولكنّه كان من الجيّد حقّاً رؤيتكَ مُجدّداً
    Foi incorrecto, insensível e não volta a acontecer. Open Subtitles لقد كنت وقحة وعديمة الإحساس، ولن يحدث هذا مُجدّداً
    Se tivesse de voltar a fazê-lo sabendo qual seria o meu fim, rezo para que voltasse a fazer a escolha certa. Open Subtitles لو تحتّم عليّ أن أُعيدها من جديد .. عالماً أين سينتهي المطاف بي . لدعوتُ أنّي سأتّخذ الخيار الصائب مُجدّداً
    Outros 949 foram homens com quem tive breves encontros e que nunca mais vi ou ouvi falar. Open Subtitles الرجال يُشكّلون 949 اسماً كان لديّ لقاءات مُوجزة معهم لمْ أرَهم أو أسمع منهم مُجدّداً.
    Eu disse-lhe, se o voltasse a ver, eu matava-o. Open Subtitles أخبرتُكَ أنّني لو رأيتُكَ مُجدّداً ، فإنّي سأقتلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد