Não são treinados para matar quem saiba sobre eles? | Open Subtitles | عميل الإستخبارات المركزية؟ أليسوا مُدربين على لقتل حتى لا يستطيع أحد إكتشاف الفاعل؟ |
Normalmente ele trabalha com agentes treinados, que foram preparados para este tipo de tratamento e que acreditam que se derem informações, irá custar a vida a muitos dos seus concidadãos, para não falar no risco de perderem um lugar no Paraíso. | Open Subtitles | في العادة يعمل برفقة نشطاء مُدربين للذين هم قد أعدوا لمثل هذه المعاملة و الذين يؤمنون إنهم إذا لم سلموا المعلومات |
Nem sempre tens que confiar em agentes treinados para recolher informações. | Open Subtitles | "ليس عليك دائماً الإعتماد على عملاء مُدربين, لجمع المعلومات" |
O parque temático argumenta em tribunal para manter os treinadores na água. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى مدينة الملاهي تُجادل فى المحكمة.. لكي تُبقي على مُدربين الحيتان فى المياه.. |
Suzanne Allee Ex-Supervisora de Vídeo, Loro Parque como foi que eles resolveram enviar quatro orcas jovens para um parque junto à costa ocidental de África com treinadores, muitos dos quais nunca tinham estado perto de orcas? | Open Subtitles | مثل، كيف قاموا بتلك الطفّرة بإرسال الأربعة حيتان هؤلاء.. (لحديقة بعيدة عن الساحل الغربي لـ(أفريقيا.. مع مُدربين لم يكُن الكثير منهُم مع حيتان "أوركا" من قبل ؟ |
Se os queres devidamente treinados. | Open Subtitles | لو أردتهم أن يكونوا مُدربين جيداً |
Soldados alemães treinados. | Open Subtitles | جنود ألمان مُدربين |
Espiões são treinados para mentir, mas também para se lembrarem de números. | Open Subtitles | الجواسيس ... . مُدربين على الكذب |
São treinados para matar pessoas. | Open Subtitles | إنهم مُدربين على قتل الناس. |