ويكيبيديا

    "مُراقبة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vigilância
        
    • vigiar
        
    • vigia
        
    • segurança
        
    • ser observada
        
    • monitorizadas
        
    Ouviste o áudio do vídeo de vigilância da Brigada Anti-Droga? Open Subtitles هل استمعتِ للصوت على فيديو مُراقبة وكالة مُكافحة المُخدّرات؟
    Vamos precisar de câmaras de vigilância em toda a suíte. Open Subtitles سوف نحتاج لكاميرات مُراقبة في جميع أنحاء ذلك المكان.
    imagens de vigilância mostram uma sala de máquinas no telhado, Open Subtitles تُوجد صورة مُراقبة تُوضح وجود غرفة مُحرك على السطح
    Só fui contratado para fornecer as injecções e vigiar os seus sinais vitais. Open Subtitles لقد أُجرت لتوريد الحُقن فحسب و مُراقبة علاماتك الحيوية
    Mais alguns neste telhado. Um vigia ali em cima, naquela torre. Open Subtitles بضعة أكثر على هذا السقفِ هنا أي مُراقبة هناك فوق في البرجِ
    - Estou a tentar fazer que esteja. Alterarei as imagens de segurança. Open Subtitles إنّي أحاول جعلها كذلك عن طريق تكرار لقطات بضع كاميرات مُراقبة.
    vigilância secreta de comunistas e radicais, sem ordem judicial. Open Subtitles مُراقبة سرّية للشيوعيّين والمتطرّفين من دون الحصول على مذكّرة.
    Não, mas a loja usa câmaras de vigilância e acabaram de nos mandar as gravações. Open Subtitles أجل، لكن المحل يستخدم أجهزة مُراقبة رقميّة، وأرسلوا الشرائط للتو.
    Tinha estado em vigilância na noite anterior. Open Subtitles كنتُ أعمل في عمليّة مُراقبة في الليلة السابقة.
    Sem câmaras ocultas, sem passaportes falsos, sem carrinhas de vigilância. Open Subtitles لا كاميرات مخفية ولا هويات مُزورة ولا حافلات مُراقبة بالخارج
    Encontrei equipamento de vigilância, um arquivo de documentos, telemóveis. Open Subtitles لقد وجدّت مُعِدات مُراقبة متطورة و مخبأ للوثائِق، وأُخرى محروقة
    Queres que eu peça ao líder do mundo livre, para aprovar outro programa de vigilância doméstica quando as pessoas ainda descobrem os segredos sórdidos do antigo? Open Subtitles أتُريديني أن أطلب من قائد العالم الحُر الموافقة على برنامج مُراقبة محليّة آخر بينما ما زال الناس يتعلّمون الأسرار القليلة القذرة للبرنامج السابق؟
    Planeiam derrubar a energia e inutilizar a vigilância policial para armarem as bombas, sem serem detectados. Open Subtitles إنّهم يُخططون لتحطيم شبكة الكهرباء وتعطيل مُراقبة الشُرطة، حتى يتمكّنوا من وضع المُتفجّرات بدون أن يُلاحظهم أحد.
    Não há vigilância. Open Subtitles والكهرباء، وأنابيب المياه، لا تُوجد مُراقبة.
    Tenho vídeos de vigilância de três das instalações com este inspector pontual. Open Subtitles حصلت على فيديو مُراقبة من ثلاثة مواقع من المُنشآت وظهر به ذلك المُفتش تحديداً
    Nenhuma câmara de vigilância, uma zona morta. Open Subtitles لا توجد كاميرات مُراقبة منطقة ميتة بالكامل
    vigilância feita por satélite. Open Subtitles مُراقبة عبر الأقمار الاصطناعيّة
    Sabe, vigiar os guardas e... descobrir onde as mercadorias de alto valor estavam, e é isso. Open Subtitles كما تعلمون مُراقبة رجال الأمن إكتشاف مكان تواجد البضائع الثمينة وهذا هو الأمر
    Obrigada. - Devíamos vigiar o consulado. Open Subtitles مع أنّ علينا حقاً مُراقبة القنصليّة.
    Hidratar-se durante uma vigia é mesmo uma faca de dois gumes. Open Subtitles الإحساس بالعطش في عمليّة مُراقبة يُعتبر سيفاً ذو حدّين على أيّة حال.
    Eu segui uma pista... a gravação de segurança de um fast food, do outro lado da cidade. Open Subtitles ، لقد تتبعتُ دليلاً ما تسجيل مُراقبة من مطعم الأكلات السريعة في المدينة
    Querida, já tiveste a sensação de estar a ser observada? Open Subtitles عزيزتي هل سبق و شعرت بأنك مُراقبة ؟
    As suas transacções serão monitorizadas pela StockWatch. Open Subtitles سوف يتم مُراقبة مُعاملاتك عن طريق مُراقبي الأسهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد