Se precisares de ajuda a tratar disto, lidar com as famílias faz parte do meu trabalho. | Open Subtitles | ، إذا إحتجت مُساعدة لتحضير الترتيبات التنسيق مع العائلات هو جزء . من العمل الذي أقوم به |
Olha, se queres que a gente apanhe o aparelho, tens que nos atirar um osso, dar-nos uma ajuda extra. | Open Subtitles | إسمع، إن كنت تريدنا أن نُخرج تلك الآداة ،من هناك يجب أن ترمي لنا عظمة، أعطنا مُساعدة إضافية |
Se precisares de ajuda, fala com o chefe. | Open Subtitles | و إذا كُنت بحاجة لأي مُساعدة قُم بالتحدّث إلى رئيس العمّال. |
Se nos der aviões novos, podemos ajudar os seus rapazes. | Open Subtitles | إن أحضرت لنا طائرات جديدة فسنتمكن من مُساعدة أولادك. |
Temos que nos ajudar uns aos outros cá fora, certo? | Open Subtitles | نحتاج إلى مُساعدة بعضنا البعض هُنا ، حسناً ؟ |
assistente do Promotor. Reformou-se há um ano. | Open Subtitles | ، كانت مُساعدة المُدعي العام تقاعدت منذُ عامً مضى |
Vamos, Rachel, olha, ele vai precisar de alguma ajuda. | Open Subtitles | هيا "رايتشل" , انظري , سيحتاج إلى مُساعدة |
O Khal não precisa de ajuda de escravas que dormem com ovelhas. | Open Subtitles | الكال ليس بحاجة إلى مُساعدة العبيد الذين ينامون بجوار الغنم. |
Não apenas quando julgas que precisas de ajuda. | Open Subtitles | ليس عندما تعتقدين أنّكِ بحاجة إلى مُساعدة. |
- Verdade, foi uma grande ajuda. | Open Subtitles | بجدّيّة، لقد قدّمتِ مُساعدة رائعة. شكراً لكِ. |
Ela precisa de mais ajuda do que tu podes dar. | Open Subtitles | إنها تحتاج مُساعدة أكثر مما يُمكنكِ توفيره لها. |
Ele deu-me um número para o contactar, se precisasse de ajuda. | Open Subtitles | لا أعرف. لقد أعطاني رقماً للإتّصال به. لو كنتُ بحاجة إلى مُساعدة. |
Não iam conseguir realizar esta operação sem ajuda interna. | Open Subtitles | لا يُمكنهم تنفيذ هذه العمليّة، ليس بدون مُساعدة من الداخل. |
Não preciso da ajuda da CBI, mas sabe uma coisa? | Open Subtitles | لا مُساعدة ضروريّ من المكتب لكن أوَتدرين؟ |
eu ainda não superei totalmente a minha necessidade de ajudar os outros. | TED | فأنا لم أتغلَّب تمامًا على رغبتي في مُساعدة الآخرين. |
Fazer parte de uma equipa, ajudar pessoas incrivelmente talentosas a alcançar os seus sonhos mais loucos... | Open Subtitles | مُساعدة الناسِ الموهوبينِ لتحقيق أجملِ أحلامهم |
E garanto que quero ajudar aquela rapariga a encontrar a boneca perdida. | Open Subtitles | وأؤكّد لك أنّي أريد مُساعدة تلك الفتاة الصغيرة في إيجاد دميتها المفقودة. |
Sabe o que significaria, para mim, ajudar a CIA no meu país? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا يعني مُساعدة عميل إستخبارات أمريكي في بلادي؟ |
Concordei ajudar a noiva do meu pai com a despedida de solteira. | Open Subtitles | لقد وافقت على مُساعدة خطيبة والدي بعرض زفافها |
Achas que passei os limites ao tornar-me assistente de parto? | Open Subtitles | أتعتقد أنّي تجاوزتُ حُدودي بأن أصبح مُساعدة حوامل؟ |
Os conselheiros vocacionais disseram que ela daria uma brilhante investigadora assistente. | Open Subtitles | المستشار المهني قال أنّها تصلح بأن تكون مُساعدة بحوث مُتفوّقة. أو متدرّبة تصوير بالسّونار. |
Tens uma ideia melhor sem provas ou apoio da polícia? | Open Subtitles | هل لديك فكره جيده, بدون دليل أو مُساعدة الشرطه؟ |
Pai, uma ajudinha? | Open Subtitles | مرحباً، أبيّ، هل تُريد مُساعدة صغيرة؟ |
Mas pense nisso. Podemos ajudar-nos um ao outro. | Open Subtitles | ولكن فكر في الأمر، بوسعنا مُساعدة بعضنا فعلاً |
- Já sei. Porém, tu não ajudaste muito. | Open Subtitles | على الرغم من أنّكِ لم تكوني مُساعدة إطلاقاً. |
Detective, é radioactiva. Não pode ajudar-se nem a si mesma. | Open Subtitles | أيّتها المُحققة، أنتِ مُشعة، لا يُمكنكِ حتى مُساعدة نفسكِ. |