ويكيبيديا

    "مُستقبل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • futuro
        
    • recetor
        
    • receptor
        
    E devem ter falado sobre o futuro do lar. Open Subtitles لابدّ أنّهم كانوا يتحدّثون عن مُستقبل منزل الجنود.
    Pessoas que te querem roubar o futuro. Open Subtitles اجل الأشخاص السيئون الذين يُريدون ان يأخذوا مُستقبل دونان
    Temos que entregar o futuro do nosso mundo à raça Bioróide. Open Subtitles علي البشرية ان تُعطي مُستقبل الارض الي البيورياد
    Acredito que o futuro dos Cylons está nas mãos dessa criança e com as outras que se seguirão. Open Subtitles أؤمن أن مُستقبل السيلونز يعتمد على هذه الطفلة والأخرون الذين سيأتون خلفها
    Por favor, pah, este é o futuro do basquetebol, ok? Open Subtitles بحقك يارجل هذا هو مُستقبل كُرة السلّه .. أوكي ؟
    Se quiseres ter um futuro neste jogo... deves considerar a minha oferta. Open Subtitles إذا أردت أن يكون لك مُستقبل باهِر فى هذه اللعبـة يجب أن تأخذ عرضى على مَحمل الجَـد
    Tens um futuro com ele. Não vou deixar-te arruinar isso. Open Subtitles لكِ مُستقبل معهُ و لن أترككِ تُفسدين هذا.
    Não precisas de ser definido pelo teu passado. Podes escolher um futuro diferente. Open Subtitles لا يتعيّن أن تُعرّف طبقاً لماضيكَ، يمكنكَ إختيار مُستقبل مُختلف.
    Ramprasad e os demais elefantes perderam sua liberdade, mas esta forma de extração ajuda a garantir o futuro de sua espécie e do seu lar. Open Subtitles رامبراساردوالفيلةالاخرىفقدواحريتهم، ولكن طريقة الاحتطاب هذه تُساعِد في تأمين مُستقبل أنواعهم وموطنهم
    Tomou controle da própria vida e levou-a a um futuro melhor. Open Subtitles "وقد أخذ عجلة حياته وقادها نحو مُستقبل أفضل وأكثر إشراقاً."
    E que estava a trabalhar numa coisa grande que ameaçava o futuro do país. Open Subtitles ونعرف أنّه كان يعمل على شيءٍ كبير يُهدّد مُستقبل هذه البلاد.
    Outro dia disse que ela tinha uma cadeira de âncora no futuro. Open Subtitles قبل أيّام قليلة، كنتُ أقول لها أنّ لديها مُستقبل واعد.
    Há 400 gerações, no Médio Oriente, uma mulher, cujo nome nunca saberemos, dá vida ao futuro da Humanidade. Open Subtitles قبل أربمائة جيلٍ خلت, في الشرق الأوسط, إمرأةٌ لن يُعرفُ اسمها مُطلقاً, بذرت في الحياةِ مُستقبل الإنسانية.
    Leva um grupo de radicais religiosos a rejeitar este mundo, pela sua corrupção e ausência de Deus, e a partir numa viagem que transformará o futuro de um continente: Open Subtitles مؤدية بمجموعةٍ من المتطرفين الدينيين لنبذ هذا العالم .لكونهِ فاسد و بعيد عن الإله و الشروع برحلة ستُغير مُستقبل قارة
    Um encontro entre dois mundos está prestes a moldar o futuro da Humanidade. Open Subtitles و لقاء بين عالمين على وشك أن يُشكِّل مُستقبل .البشــــرية
    Quando a confiança num banqueiro desaparece, o futuro do banqueiro desaparece. Open Subtitles عندما تفقد الثقة بمصرفك فإن مُستقبل مالك البنك يتلاشى.
    Agora, um livro inspirará um homem a atravessar oceanos e mudar o futuro da Humanidade. Open Subtitles و الآن سيُلهم كتاباً رجُل لينطلق عبر المحيات و يُغير مُستقبل البشرية.
    A linha da frente de uma guerra religiosa que moldará o futuro da Humanidade. Open Subtitles الخط الأمامي في حرب دينية ستُشكل مُستقبل البشرية.
    Como eu, ela projectou um futuro elegante e melhor para ela própria. Open Subtitles إنها مثليّ، كانت تتصّور مُستقبل أفضل و رائع لنفسها.
    O recetor da escuta está naquele carro, no porta-bagagens. Open Subtitles مُستقبل جهاز التنصت في تلك السيارة، نظن أنها في الصندوق
    Temos um deflector de imagens raio-X, um receptor de vibração infravermelha... Open Subtitles لقد حصلنا على تشتت أرتدادي للأشعه السينيه مُستقبل أهتزازات الاشعه ما تحت الحمراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد