Estas hormonas são semelhantes a hormonas que temos nos nossos corpos. | TED | تلك الهرمونات مُشابهة للهرمونات الموجودة في أجسادنا |
Queríamos pedir aos que usem esse chat, ou sites semelhantes, que entrem em contacto com a CBI se se depararem com actividades suspeitas. | Open Subtitles | نطلب مِن أيّ شخص يستخدم تلك الغرفة أو مُواقع مُشابهة للإتّصال رجاءً بالمكتب لو إلتقيتُم مُصادفة بأيّ نشاط مشبوه على الإنترنت. |
Depois pedem-lhe que recorde ocorrências anteriores semelhantes. | Open Subtitles | ثُم يُطلَب منك أن تعود إلى أحداث سابقة مُشابهة لهذه. |
Kamerlingh Onnes e Dewar usaram um processo semelhante nas suas tentativas de liquefazer o hidrogénio. | Open Subtitles | فإن "كامرلنغ أونيس" و "ديوار" استعملا عملية مُشابهة في محاولاتهم لتسييل الهيدروجين. |
Não, mas eu há alguns anos atrás passei por algo semelhante. | Open Subtitles | لا ، لكن أنا... مُنذ عدة سنوات... ، مريتُ بتجربةٍ مُشابهة. |
Não como a tua, mas semelhante a uma. | Open Subtitles | ليست مثل عائلتك ولكن مُشابهة لها. |
São semelhantes, mas não são dos nossos. | Open Subtitles | مُشابهة , ولكنها ليست تابعة لنا |
Ambos acreditam terem matado o Justin, ambos sabem detalhes do assassinato e ambos têm problemas semelhantes de memória. | Open Subtitles | كلاهما يعتقدان أنهما قتلا (جستين)، وكلاهما يعرفان تفاصيل عن جريمة القتل، ولديهما مشاكل مُشابهة في الذاكرة. |
Talvez seja uma maldição semelhante. | Open Subtitles | لعل هذه لعنة مُشابهة. |