ويكيبيديا

    "مُظلم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • escuro
        
    • Escuras
        
    • obscuro
        
    • escura
        
    • escuridão
        
    • sombria
        
    • negro
        
    • das Trevas
        
    O mundo pode ser escuro, Maria, e incerto, e cruel. Open Subtitles ماري، العالم يمكن أن يكون مُظلم وغير مؤكد وقاسي
    Eu faço isso porque hoje à noite tenho medo do escuro. Open Subtitles أسحبك ... إلى مدخل مُظلم لأنّي خـائفة من الظلام الليلة
    Se eu morrer, esse rapaz vai para aquele sítio frio e escuro. Open Subtitles lf l يَمُوتُ، ذلك الولدِ يَذْهبُ إلى تلك البرودةِ، مكان مُظلم.
    Escuras e densas Rugem as nuvens Open Subtitles كثيف على نحو مُظلم إهدرْ الغيومَ المنتشرةَ
    Como a birra de uma criança que acabou de perceber que o mundo pode ser um lugar obscuro e injusto. Open Subtitles كنوبة غضب من طفل صغير والذي أدرك للتو أن ذلك العالم يُمكن أن يكون مكان مُظلم وغير عادل
    Pensar em viver eternamente na Terra, preso numa caixa escura, rodeado de carne em putrefacção, para sempre. Open Subtitles فكرة الأبدية على الأرض أن تعلق في صندوق مُظلم مُحاطاً بلحم مُتعفن
    Você pode fazer com que tudo seja sustentado na escuridão. Open Subtitles بإمكانك عمل هذه الكاميرا بأي شيء مجوف و مُظلم
    Muito mais íntima, embora um pouco sombria, cavernosa e um pouco assustadora. Open Subtitles دافئ جداً, مع انه مُظلم قليلاً, كهفي و شبحي قليلاً.
    Se se expressar ou der uma sugestao, farei com que seja colocado num lugar frio e escuro para o resto da sua vida. Open Subtitles إذا كنت ستنطق كثيراً حتى بتلميح من كِلا الأمرين سَأَراك تُضِع جانباً في مكان بارد، مُظلم لبقيه الزمان
    Vais estar escuro de mais para ler. Open Subtitles أظنّ أنّ المكان مُظلم للقراءة الصحيفة ليست للقراءة
    Está muito escuro para o caçar. Só gostava de saber o que era aquilo. Acho que sei. Open Subtitles الممر مُظلم جداً ولا يمكن تعقبه، أتمنى لو كنتُ أعلم ماذا كان ذلك.
    Ela foi lançou-se no lado escuro, e eu sou a principal responsável por isso. Open Subtitles اتجهت نحو مكانٍ مُظلم وأنا أكثر من يجب لومه
    Vamos parar aqui. Muito escuro para ir mais longe por hoje. Open Subtitles سنتوقّف هنا، النظاق مُظلم جدًا عن المُضيّ.
    Disse que estava muito escuro e por isso tiraste os óculos de sol? Open Subtitles هل تقول أن المكان مُظلم ؟ وبعدذلكتقومبخلعِنظارتك.
    Às vezes um beco escuro é apenas um beco escuro. Open Subtitles أحياناً الزقاق المُظلم هو مُجرد زقاق مُظلم.
    Não é o tipo de coisa que se possa despachar num beco escuro. Open Subtitles إنّه ليس شبيه بأنّهم سيقومون بتفجيرها في زُقاقٍ مُظلم.
    Que se encolha num sítio escuro da sua mente e fique calada enquanto eles definem quem é. Open Subtitles أن تلتفي حول نفسك في مكان مُظلم داخل عقلك وتَبْقينَ صامتةً بينما يُحددون هويتك
    Escuras e densas Rugem e espalham-se as nuvens Open Subtitles كثيف على نحو مُظلم إهدرْ الغيومَ المنتشرةَ
    Infelizmente, a maior parte dos meta-humanos escolheu o caminho errado, o caminho obscuro. Open Subtitles وللآسف، معظم أولئك المتحولين اختاروا الطريق الخطأ بتلك القوى، طريق مُظلم
    É um pouco escura,não é? Open Subtitles إنه مُظلم قليلاً، أليس كذلك؟
    Ouvia sirenes durante a noite e imaginava-te na escuridão, algures. Open Subtitles كنتُ أسمع صفارات الإنذار في الليل وأتخيّلكِ في مكان ما مُظلم.
    Enquanto a Igreja aumentava o seu poder e influência... outro movimento começou a espalhar-se pelo continente... como uma praga sombria. Open Subtitles بينما الكنيسة نَمتْ في الحكم وتأثير... ... بَدأتْالحركةُالأخرىبالنشر عبر القارةِ مثل a طاعون مُظلم:
    Conseguiu infiltrar-se no gabinete do PD por razões desconhecidas, que parece ter um lado muito negro. Open Subtitles وأنه تسلل لطريق الإدعاء العام لعدة أسباب غامضة، كما اتضَّح بأنَّ لديه جانب مُظلم
    Com a queda da Roma, a Europa regride para uma idade das Trevas de guerra, fome e selvajaria. Open Subtitles بإنهيار روما تعودُ أوروبا إلى عصر مُظلم من الحرب و المجاعة و الوحشية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد