Se a tua carrinha estivesse mesmo avariada, saberias arranjá-la, certo? | Open Subtitles | حقا مُعطلة كنت لتعرف كيفية اصلاحها، أليس كذلك؟ |
Pessoal, não vão acreditar nisto. A máquina do gelo está avariada. | Open Subtitles | يا رفاق لن تُصدقوا هذا ماكينة الثلج مُعطلة |
Torpedos desactivados da Segunda Guerra Mundial. | Open Subtitles | طوربيدات مُعطلة من الحرب العالميّة الثانية. |
Estes painéis estão todos desactivados. | Open Subtitles | جميع تلك اللوحات مُعطلة |
Não vamos nada, o avião está avariado. | Open Subtitles | - لا يمكننا الذهاب ، طائرتنا مُعطلة - |
Notaste que as tuas câmaras de segurança, estão desligadas a tarde toda? | Open Subtitles | لكن هل لاحظت أن كاميرات المراقبة الخاصة بك مُعطلة. كانت مطفئة طوال الظهيرة |
- Não funcionam. As de reserva também estão em baixo. | Open Subtitles | المُنظمات الإحتياطية مُعطلة ايضاً |
Mas podem ter o exato oposto destas coisas — respeito, diversão, uma ligação de Internet avariada, uma monogamia estonteante — e mesmo assim tudo pode ir pelos ares. | TED | لكن يُمكن ان يكون ليكم الوضع المُعاكس لكل تلك الأشياء الاحترام,الاثارة خدمة انترنت مُعطلة, زواج احادي وذهول عقلي -- وايضاً تؤول الامور الى الجحيم ايضاً |
A parte eléctrica deve estar avariada. | Open Subtitles | لا بد أن الأجهزة مُعطلة كُليا |
Está avariada há algum tempo. | Open Subtitles | كانت مُعطلة لبعض الوقت. |
Está avariado, Nic. | Open Subtitles | (نيك)، إنها ساعة مُعطلة |
Nic, é um relógio avariado. | Open Subtitles | (نيك)، إنها ساعة مُعطلة |
Vejo-o até à Grand e Essex, mas haviam câmaras desligadas a Sul do Canal. | Open Subtitles | السيارة حتى شارع (جراند) و (إيسكس) لكن كاميرات المرور كانت مُعطلة جنوب القناة. |
Então está a tentar dizer-me que todas as comunicações ainda estão em baixo? | Open Subtitles | أتحاول إخبارى أن كل الإتصالات مُعطلة ؟ |